>>279695954The early chapters are okay, I think, but they devolve into blind idiot guesswork in the later parts of the first manga. For example, that panel somehow had the translator mistaking "kagi" (key) for "kaki" (oyster), turning a scene about them needing to find a key made out of tofu to proceed to the third floor into incoherent word salad. If you can't even read kana, you really shouldn't be translating stuff.