← Home ← Back to /a/

Thread 280730469

325 posts 472 images /a/
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280730469 [Report] >>280730647 >>280736022 >>280738551 >>280769305 >>280784804 >>280789725 >>280791181
Rin-ne Story Time
Alright, it is Saturday and I am gonna post the twentieth volume of Rin-ne. Feel free to react or comment on any panel, though I appreciate if image replies are not used during the dump. Feel free to discuss anything related to Rin-ne after the dump.

Rin-ne is Rumiko Takahashi's return to comedy after Inuyasha. Rin-ne is VIZ's localized title, presumably chosen to assist in pronunciation. The original title is 境界のRINNE (Kyokai/Kyoukai no Rinne) which means Rinne of the Boundary. While it is not a megahit like some of her other huge series, I highly recommend it to fans of Ranma 1/2 and Urusei Yatsura though it is obviously different.

Previous thread: >>280639463

I will be using scans of the official VIZ localization. Be aware that some of the larger images may have been edited to be lower quality due to image size limits. Including this cover.
Anonymous No.280730526 [Report] >>280730602 >>280731972
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280730537 [Report] >>280730555 >>280730793
Original title was 輪廻の輪一斎清掃 which is closer to the more plain "Cleaning of the Wheel of Reincarnation". This is more evocative though.

Spray bottle said "wash" in English on the original cover as well.

April 24th, 2013. Author's note:
"Q: What's your favorite after-dinner dessert?
A: Nothing, I don't eat dessert."
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280730555 [Report] >>280730565
>>280730537
Can't exactly pause it.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280730565 [Report] >>280730594
>>280730555
How unfair. Also, look how cute Rokumon is on this page. Both panels.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280730594 [Report] >>280730685 >>280759635
>>280730565
River Styx as usual is a localization of the Sanzu River. I'm not posting my note about this one. I feel you guys get it.
Anonymous No.280730602 [Report]
>>280730526
rinne wishes he was in the rice fields
maybe then he would be able to take home rice
you know what? rinne should work in the fields
Anonymous No.280730647 [Report] >>280730739
>>280730469 (OP)
Sakura looks weird here for some reason. The lipstick maybe?
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280730685 [Report] >>280730739 >>280730958 >>280732371
>>280730594
Rumic gesture. No horseplay. I feel like last time there was a risk of getting sucked in even away from the door. Yeah, this was in chapter 57 of Volume 6. But admittedly, they didn't get sucked in there and there were special circumstances regarding Rinne's situation at the time. But you could clearly see the spot where they had supposedly been sucked in and there was no door there.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280730739 [Report] >>280730813 >>280730958
>>280730685
I wonder how many people ditch them and how many are expected to be there.

>>280730647
Nah, Rumiko just really drew her odd there. With a lot of atypical detail on the eyes. I thought it was just a bad drawing, but it looks fine if you don't zoom in, so maybe she just tried something else for the expression and because it is a volume cover. But it definitely doesn't look much like her on other volume covers.
Anonymous No.280730793 [Report]
>>280730537
>Q: What's your favorite after-dinner dessert?
>A: Nothing, I don't eat dessert.
nyo...
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280730813 [Report] >>280730828
>>280730739
Reminder that Kain's title in Japanese is "shirushigami" (記死神) ... Shirushigami is written with the the characters 記 (record) + 死神 (shinigami)." So, it is a bit less basic as a description.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280730828 [Report] >>280730841 >>280730958
>>280730813
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280730841 [Report] >>280730856 >>280731228
>>280730828
Hid her horns.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280730856 [Report] >>280730884 >>280731228
>>280730841
Dino-scythe.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280730884 [Report] >>280730905 >>280740307
>>280730856
Heheh, tiny brush Rokumon.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280730905 [Report] >>280731078 >>280731335
>>280730884
Henohenomoheji.
Anonymous No.280730958 [Report]
>>280730685
why would the gate even need a suction system?
>>280730739
>are you trying to kill me?!
maybe
>you are such a girl!
gay gay homosexual gay
>I wonder how many people ditch them and how many are expected to be there.
well, what even is the population of shinigami? and then from there the narration mentions it's the youth groups
>>280730828
>uniform from the top shinigami high school
renge's and kain's dream uniform?
>are you implying i'm stupid?!
>only because you are
heh, hehehehe
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280731078 [Report] >>280731094 >>280731335
>>280730905
It is a bit odd seeing them walk and touch the wheel directly with no consequence given the behavior of the characters before in regards to the wheel, but Rin-ne's not exactly above changing stuff like that around. Like how black cat gatherings are no longer full of normal looking domestic cats.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280731094 [Report] >>280731101 >>280731335
>>280731078
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280731101 [Report] >>280731213 >>280731335
>>280731094
It'll buff out, yeah?
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280731213 [Report] >>280731234 >>280732289
>>280731101
Got ourselves a mecha-Oden-skewer scythe. Inspired. I believe the triangle shape is konjac and the tube is chikuwa. The tentacle I assume is an octopus tentacle
Anonymous No.280731228 [Report]
>>280730841
>Hid her horns.
but what for? she and other students had them out in the open during elementary school, and she's not in the human realm either
>>280730856
>we'll sell these for a profit
who would even buy shinigami scythes though?
>first you ought to pay all the outstanding salaries you owe
he won't, renge! get it through your silly little horned head- mackerel man is a bum! a fraud! a scammer! a con man! a ginger! a deadbeat!
go work for a criminal enterprise that will pay you at least!!
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280731234 [Report] >>280731914 >>280732142 >>280732289
>>280731213
The suction effect was present before though.
Anonymous No.280731335 [Report]
>>280730905
kain-kun you need to control that cat...
>>280731078
>Like how black cat gatherings are no longer full of normal looking domestic cats.
and it's a tragedy
>>280731094
why is calling out that it's specifically rinne's scythe lol
>>280731101
>losing our precious booty
teehee
>It'll buff out, yeah?
totally
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280731914 [Report] >>280731972 >>280732289
>>280731234
End of chapter. Ah well. I was curious about Rinne's line here and it was: "ちょっと重い..." which literally means "a little heavy", but I assume it refers to the exactly same thing in this context.
Anonymous No.280731972 [Report] >>280732086
>>280730526
>>280731914
>almost half hour gap
i see somebody got lost in the rice fields
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732000 [Report] >>280732086 >>280732289
Furinkan notes that: "Kyokai no RINNE does not appear in the next issue." Another unusual absence from Rumiko.

Anyway, the little sign was obviously localized. It looked a bit prettier on the original cover, since it was drawn in a calligraphic style.

May 8th, 2013. Author's note:
"Q: Please give some words of advice to people who want to become artists.
A: Take care of your health and when you think of a story be sure to finish it."
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732086 [Report] >>280732102 >>280732854
>>280732000
Hm. I assume there's a reason VIZ didn't translate かんみ but it seems to mean sweet or sweetness. We'll see if there's something more to it.

>>280731972
Man, I wish I was lost in the rice fields rather than what I am actually dealing with.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732102 [Report] >>280732113
>>280732086
Zooom.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732113 [Report] >>280732148
>>280732102
Anonymous No.280732142 [Report]
>>280731234
>casually tries to kill her son
cold. Its justified at this point but dang.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732148 [Report] >>280732164 >>280732228 >>280732854
>>280732113
霊体用カラーボール returns.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732164 [Report]
>>280732148
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732228 [Report] >>280732415
>>280732148
Sometimes I feel a bit silly posting the untranslated terms for the various tools and attacks, but I feel I committed to it. Anyway, these were メモリーグラス。(memoriigurasu) as in loanwords from the English "memory glass".
Anonymous No.280732289 [Report]
>>280731213
>you'd sell out your old man?
yes
>rokudo-kun's father's a criminal...
i guess he wouldn't know huh
>>280731234
>kicks her own son towards the wheel of reincarnation
based based based
>>280731914
>mackerel man's pushed away
damn it! foiled again!!
>he can't keep getting away with this.gif
>>280732000
>Furinkan notes that: "Kyokai no RINNE does not appear in the next issue." Another unusual absence from Rumiko.
yeah rin-ne and mao have more absences than her previous series (excluding that long break from dealing with appendicitis)
which is still a low amount considering her age + length of publication
looking at this chart, rin-ne had four abscences in the magazine during 2013
Anonymous No.280732371 [Report]
>>280730685
Grumpy old people save the day again
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732415 [Report] >>280732438 >>280732854
>>280732228
Sometimes I feel a bit silly posting the untranslated terms for the various tools and attacks, but I feel I committed to it. Anyway, these were メモリーグラス。(memoriigurasu) as in loanwords from the English "memory glass".
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732438 [Report] >>280732473 >>280740487
>>280732415
I messed up the chain twice. I am sorry. Also, pricey...
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732473 [Report] >>280732501
>>280732438
ジェイソン in Japanese. Or jeison, so yeah, it is correctly romanized.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732501 [Report] >>280732543
>>280732473
Hehehe.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732543 [Report] >>280732604 >>280732854 >>280740555
>>280732501
The command is ハウスっ (hausu), so a loanword for English. I've never had a crate trained dog, but my friend does but the command for his dog is "box".

Jason looks really cute in the example.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732604 [Report] >>280732641
>>280732543
I'll post my note regarding this thing since it has been a bit since we've seen it. The term used for the channeling doll is "依代人形" or "yorishiro ningyou". I have a note from Furinkan, but I can also just post the definition of yorishiro from JapanDict: "object representative of a divine spirit, object to which a spirit is drawn or summoned, object or animal occupied by a kami". Ningyou just means doll. Anyway, here's Furinkan's note:

"Yorishiro (依代) references an object that a spirit is drawn to dwell in."

It is a Shinto term.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732641 [Report] >>280732665 >>280733082
>>280732604
The idea that the glasses are specifically for use with non-humans is funny to me because those glasses definitely wouldn't fit say, a horse. I guess maybe they would fit, but not over the eyes.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732665 [Report] >>280732685 >>280733082
>>280732641
You ever think about how many people in this series see tremendous wonders and then just have to live their lives as normal after?
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732685 [Report] >>280732793
>>280732665
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732793 [Report] >>280732809 >>280733082 >>280740580
>>280732685
Oh no.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732809 [Report] >>280732851 >>280733082 >>280740778 >>280759862
>>280732793
No tears this time, immediate internal bleeding.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732851 [Report] >>280733082
>>280732809
End of chapter. It is easy to say I'll pay you anything, but the phrase has its limits. And no, it seems VIZ didn't translate Kamni simply because it was the name of the shop and those perhaps thought of as a proper noun. Seems odd to me though.
Anonymous No.280732854 [Report]
>>280732086
>I assume there's a reason VIZ didn't translate かんみ but it seems to mean sweet or sweetness.
maybe because it would've made for an odd redunancy?
>sign: sweets shop
>flag: sweets
maybe
>>280732148
dye!
>>280732415
>now way, that dog scares me
scaredy cat
and once again rinne fights with a dog spirit
>>280732543
>jason! house!
>house!
https://youtu.be/a6zJ9dEwNek?si=vH52L802cTTuEND9
he's not a veterinarian but i'm sure he can figure it out
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732940 [Report] >>280732964 >>280738788 >>280773767
Original title was "彼女の連れて" which seems to be "Bring her" or "Take her". Specifically in the context of "Should I bring her?"

And yes, this was a full color page. It is pretty even without the colors though. Also, Furinkan notes that "Lum, Ranma, Inuyasha and Rinne all appeared on this cover to celebrate Rumiko Takahashi's 35th anniversary as a mangaka." It has been forever since she got the cover, so that's very nice. I will definitely post the cover after the dump.

May 22nd, 2013. Author's note:
"Q: Please tell me when you've said, "I can't tolerate this!"
A: Bullying."
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280732964 [Report] >>280733015 >>280740836
>>280732940
Skipped the art spacer.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733015 [Report] >>280733037 >>280734277 >>280741615
>>280732964
In case you're curious what VIZ localized into "good grief", it was "困った。" or "I'm troubled", basically.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733037 [Report] >>280733053
>>280733015
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733053 [Report] >>280733110 >>280733180 >>280734277
>>280733037
Good idea, Rokumon.
Anonymous No.280733082 [Report]
>>280732641
>don't throw it
heh
>The idea that the glasses are specifically for use with non-humans is funny to me because those glasses definitely wouldn't fit say, a horse.
that's what the extra-large glasses are for
it costs extra
>>280732665
>You ever think about how many people in this series see tremendous wonders and then just have to live their lives as normal after?
honestly yeah
also that ghosts, possessions, and exorcisms are real
>>280732793
they should've used the straw doll...
>breaks the glasses
OH NO
>>280732809
>No tears this time, immediate internal bleeding.
it's over...
>>280732851
also that this old man is seeing his dog that's been dead for decades, and has been a ghost haunting and guarding that spot ever since...
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733110 [Report] >>280733422 >>280734277
>>280733053
Exciting!
Anonymous No.280733180 [Report]
>>280733053
I see no flaws in this plan whatsoever
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733422 [Report] >>280733455
>>280733110
Unsurprisingly, the outfits on the cover are only for the cover.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733455 [Report] >>280733462 >>280734277
>>280733422
Hehe. This gag is great. In the original Japanese, the 女 in 彼女 was directly cut off by the sound effects.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733462 [Report] >>280733485 >>280734496
>>280733455
Full page.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733485 [Report] >>280733506
>>280733462
Not full page. Anyway, Furinkan notes that: "杏珠 Anju is written with the kanji for "apricot" and "pearl"."
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733506 [Report] >>280733529 >>280741640
>>280733485
I like the sheep scythe.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733529 [Report] >>280733542
>>280733506
VIZ translated her weird phrase entirely literally.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733542 [Report] >>280733705 >>280734496
>>280733529
Aw, Rokumon.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733705 [Report] >>280733722 >>280734496
>>280733542
"Getting it on" is a bit of a double entendre in English. But admittedly, it might be a good choice for what was said. The term was 熱々 which apparently means "piping hot" but also can mean "passionately in love".
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733722 [Report] >>280733736 >>280734496
>>280733705
Lucky.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733736 [Report] >>280733759 >>280760055 >>280782532
>>280733722
She has a really pretty scythe.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733759 [Report] >>280733788
>>280733736
Cool shot.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733788 [Report] >>280733802
>>280733759
Rinne speaks his feelings clearly here.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733802 [Report] >>280734750 >>280741811
>>280733788
End of chapter! Enjoy, Anju.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733871 [Report] >>280733894 >>280738956
Original title is 金なんだ. Furinkan translated it as "Money?" while Google Translate gave "It's money".

May 29th, 2013. Author's note:
"Q: What has made you the happiest since you started serializing in Sunday?
A: When the first volume of Urusei Yatsura was published and when I was able to meet various people."
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733894 [Report] >>280733939 >>280741997
>>280733871
That one scythe looks like a bop-it to me.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733939 [Report] >>280733965 >>280734750 >>280734750 >>280782578
>>280733894
He's... on the ball there. Also, the term translated to good luck charm was お守り which is what is depicted and can reasonably be translated to charm or amulet depending on context. And yes, the original Japanese also had the parenthetical with 死神道具. Since this is part of the recap.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733965 [Report] >>280733984
>>280733939
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280733984 [Report] >>280734001
>>280733965
Split.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734001 [Report] >>280734016 >>280742030
>>280733984
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734016 [Report] >>280734039 >>280734750
>>280734001
Down we go. Rumic gesture this time.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734039 [Report] >>280734053 >>280734750 >>280742059
>>280734016
What a mess. Also, I love the little scenario.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734053 [Report] >>280734064
>>280734039
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734064 [Report] >>280734079 >>280734958
>>280734053
Cute.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734079 [Report] >>280734164 >>280734958 >>280760388
>>280734064
Sigh...
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734164 [Report] >>280734191 >>280734958 >>280742097
>>280734079
Anju's line here was "ヒモ...?" and yes, looking at JapanDict, one of the definitions is: "man who is financially dependent on a woman, gigolo, pimp". Sugar baby is probably more accurate, but it did make me laugh. I feel like there is a term more specific for men, but I can't think of it.

And yes, Sakura's line here was the title of the chapter.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734191 [Report] >>280734210 >>280734958
>>280734164
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734210 [Report] >>280734224
>>280734191
ほほほほほほ from behind the curtain.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734224 [Report] >>280734349 >>280735386
>>280734210
Anonymous No.280734277 [Report]
>>280733015
>i bribed them to put you down as stuyding abroad
based
>>280733053
>if you brought a guy friend it might make him feel rivalrous
bold of her to assume he wouldn't become rivalrous if the friend's a girl
>with a girl on your arm, he's sure to back down
because he's a gay
>>280733110
>act? sure.
oof
>>280733455
matsugo *will* live in homosexual delusion and nothing any of you do can stop him!
>In the original Japanese, the 女 in 彼女 was directly cut off by the sound effects.
for a bonus effect 彼 by itself can mean "he/him" or "boyfriend" (although the pronunciation is more different, kanojo vs kare)
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734349 [Report] >>280734374 >>280735386
>>280734224
Heh, that march panel reminds me of the early volumes.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734374 [Report] >>280734391 >>280735386 >>280742334
>>280734349
This is a pretty popular panel sequence for Sakura Mamiya and I understand why.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734391 [Report] >>280735386
>>280734374
End of chapter...
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734433 [Report] >>280734493 >>280736042
Original title is 惜しいのか. Furinkan translates it as "How disappointing" which seems to line up better with what I am seeing, but google translates give "Is it a shame?" so we'll see which is better in context.

June 5th, 2013. Author's note:
"Q: Please tell us some lines from a movie that made an impression on you.
A: "Don't worry," from Freebie and the Bean."
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734493 [Report] >>280734529 >>280737871
>>280734433
Heh, because of how episodic the series is, this little aspect of Sakura Mamiya doesn't come up too often but we have had it show up before. Much like she somehow completely misread Rinne "not hesitating" after the end of last chapter, Sakura tends to misread situations like a lot of Rumic heroines. Especially in her memories of events.
Anonymous No.280734496 [Report]
>>280733462
so that's the uniform that renge would've worn had it not been for shifty deadbeat father
>>280733542
>i have to respect her too
doesn't mean he has to give her priority huehuehuehue
>do you have feelings for matsugo-kun
oh, anju, honey... you're barking up the wrong tree
>>280733705
>my only choice is to pull out all the stops and act out really getting it on with sakura mamiya
>act out really getting it on with sakura
oh my...!!
>getting it on... how do i even do that?!
rinne-kun.....
>>280733722
rinne is such a cheap slut
dangle some money/gifts in front of him and he'll hold your hand
in public no less!
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734529 [Report] >>280734615
>>280734493
追跡用火の玉 or "Pursuit Fireball".
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734615 [Report] >>280734666 >>280742265 >>280742827 >>280745587 >>280760388
>>280734529
Yes, like here, the Japanese caption did not give the formal name for this lint roller. It just said "この世の便利道具". Actually, now that I look at it, VIZ fumbled this gag. It says この世 as in "this world", so it actually means "A Handy Real life Item", since この世 refers to the normal world while あの世 means "afterlife" or "the other world".

It literally is a lint roller.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734666 [Report] >>280734673 >>280737871
>>280734615
VIZ may have mucked up the last page, but they did spruce up Rokumon's line here, making a variation of the phrase "When the cat's away, the mice will play". Anyway, the original line was "思いっきり羽のばしてたじゃないですか。" which appears to not be a pun or even a set phrase and just translates to "You were really stretching your wings." But I can't be certain.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734673 [Report] >>280734684
>>280734666
How odd.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734684 [Report] >>280734736
>>280734673
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734736 [Report] >>280734747 >>280737871
>>280734684
It is a little sad the implications of just how many people died stressing over exams and how much of a cliche it is in Japanese culture that it can just show up frequently in this comedy manga with no extra context needed.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734747 [Report] >>280734777
>>280734736
Anonymous No.280734750 [Report]
>>280733802
>now matter how intimately they act in front of me...
>today's the day i will grow our friendship until it beats love!
a (b)romance so strong that romance with a woman will become second tier!
take notes jakotsu!!
>>280733939
rinne's just holding everyone's hands today
who's next, matsugo's cat?
>>280733939
>matsugo grabbed rinne's wrist instead of his hand
bro...
>>280734016
i can't decide if matsugo is better or worse than renge about concussing the man they love lol
>>280734039
>i haven't even flirted with sakura mamiya in the least!
lmao loser
>Also, I love the little scenario.
i bet this was super duper dramatic in the anime
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734777 [Report] >>280734798 >>280737871
>>280734747
That does look nice.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734798 [Report] >>280734828 >>280737871
>>280734777
Rinne has his limits. Maybe don't say these things into a mic.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734828 [Report] >>280734840
>>280734798
"邪気" or "jaki". It was translated as evil aura in Inuyasha, but I think evil energy is also completely correct and has been used consistently in Rin-ne.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734840 [Report] >>280734902
>>280734828
Oooh, very cool shot. I think Rumiko liked her scythe a lot.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734902 [Report] >>280734925
>>280734840
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734925 [Report] >>280734931 >>280738086
>>280734902
Rumiko is probably more familiar with this smell than most.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734931 [Report] >>280734955
>>280734925
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280734955 [Report] >>280735011 >>280738086 >>280739065 >>280760527
>>280734931
Sigh...
Anonymous No.280734958 [Report] >>280735077
>>280734064
>i just want to know
>and if there's something about her i can best her at
slick little homo ain'tcha
>even if he's just acting, that makes me happy to hear
aww
>>280734079
cheap slut
>>280734164
>are you his pimp?
LMAO cheap slut rinne is canon bwahahaha
>I feel like there is a term more specific for men, but I can't think of it.
trophy husband for when they're married, and boytoy for when the woman is older
>so it's all about the money, is it?
matsugo sees rinne on a bed of money
p- platonically of course
>>280734191
>caught in a sudden downpour
>alone in a vacation home
obviously they must huddle together, for warmth
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735011 [Report] >>280738086
>>280734955
End of chapter. So, it seems like VIZ did fine with the chapter title, but I'll be honest, I do feel like this functions a bit like a rewrite for clarity given what Anju's line seems to more literally translate to. I am no expert and I am going off of machine translation. Her line was "あなたまさか使うのが惜しいんじゃないでしょうね!" which seems to be more literally closer to "You surely don't mind not using it!" or "Surely, it would be a pity to use it!" It is a bit hard for me to tell. Feel free to let me know what you think, actual Japanese readers.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735049 [Report] >>280735077 >>280738231
The combination of her expression here and the chapter title makes me laugh.

June 12th, 2013. Author's note:
"Q: Please tell me how to deal with the heat.
A: Stay out of the heat as much as possible."
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735077 [Report] >>280735106
>>280735049
Minor recap.

>>280734958
Ah yes, boytoy was what I was thinking of.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735106 [Report] >>280735143 >>280738231
>>280735077
霊道花火 for spirit way fireworks. 霊道 is still being consistently translated as spirit way, which I appreciate.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735143 [Report] >>280735158 >>280738231 >>280761390
>>280735106
Aw, Rokumon...
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735158 [Report] >>280735256
>>280735143
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735256 [Report] >>280735277
>>280735158
Minor recap and uh, Sakura Mamiya does what she does.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735277 [Report] >>280735297
>>280735256
I am glad he stopped himself.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735297 [Report] >>280735311
>>280735277
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735311 [Report] >>280735330
>>280735297
Bento, yeah. Like on the cover.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735330 [Report] >>280735384 >>280738231
>>280735311
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735384 [Report] >>280735396
>>280735330
Anonymous No.280735386 [Report]
>>280734224
>holds her hand without shame
whore
>i want them real bad!
heh
>shoves rinne into the wall
but why
>>280734349
the pimp named sakura mamiya is allowing matsugo to have rinne for the event
>>280734374
>i'm not angry
she says calmly, with an underlying layer of boiling rage underneath
just like her cousin kagome, but sakura keeps the calmness for far longer
>>280734391
>i can only take so much heartbreak
god just kicking him while he's down
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735396 [Report] >>280735417
>>280735384
Hm.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735417 [Report] >>280735429 >>280738231 >>280746554
>>280735396
Sakura Mamiya is not a very deliberate person.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735429 [Report] >>280735503 >>280738313
>>280735417
That explains that.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735503 [Report] >>280735519
>>280735429
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735519 [Report] >>280735555
>>280735503
Wow!
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735555 [Report] >>280735571 >>280738313
>>280735519
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735571 [Report] >>280738313
>>280735555
End of chapter. Sigh...
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735610 [Report] >>280735638
June 19th, 2013. Author's note:
"Q: Please tell us what made you want to pursue this profession.
A: Because I read and admired Ryoichi Ikegami's manga."

Ryoichi Ikegami comes up once more.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735638 [Report] >>280735651
>>280735610
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735651 [Report] >>280735677
>>280735638
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735677 [Report] >>280735687
>>280735651
Lucky Rinne.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735687 [Report] >>280735706
>>280735677
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735706 [Report] >>280735716 >>280767145
>>280735687
Scary thought.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735716 [Report] >>280735734
>>280735706
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735734 [Report] >>280735749 >>280767145
>>280735716
Sakura Mamiya's diagram is a little different.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735749 [Report] >>280735770 >>280767145
>>280735734
The truth comes out.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735770 [Report] >>280735776
>>280735749
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735776 [Report] >>280735800 >>280767145
>>280735770
Rokumon...
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735800 [Report] >>280735812 >>280767145
>>280735776
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735812 [Report] >>280735828 >>280739111
>>280735800
Simple as that.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735828 [Report] >>280735855
>>280735812
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735855 [Report] >>280735866
>>280735828
Yeah, maybe fireworks was not a good way to set this up.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735866 [Report] >>280735911
>>280735855
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735911 [Report] >>280735921 >>280767324
>>280735866
Sometimes, it doesn't have to be complicated.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735921 [Report] >>280767324
>>280735911
End of chapter. Happy end.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280735994 [Report] >>280736003 >>280767324
This appears to be a depiction of a luopan (羅盤 or 罗盘), also known as a feng shui compass. It is Chinese and I am assuming simply based on what I am shown here. I know little beyond that but it is used by those who practice feng shui.

June 26th, 2013. Author's note:
"Q: Please share your "rules for yourself."
A: I drink ramen soup."
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736003 [Report] >>280736011 >>280767324
>>280735994
Oh no.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736011 [Report] >>280736024 >>280767592
>>280736003
Maybe you should eat and sleep.
Anonymous No.280736022 [Report] >>280738551
>>280730469 (OP)
Rinne eating gourmet on the cover today
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736024 [Report] >>280736067 >>280767592 >>280767813
>>280736011
Well, good thing they came then.
Anonymous No.280736042 [Report] >>280736082
>>280734433
>from Freebie and the Bean.
this?
https://en.wikipedia.org/wiki/Freebie_and_the_Bean
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736067 [Report] >>280736082 >>280767592
>>280736024
The very formal line in Japanese, for reference: "十文字社長、どこまでもついて行きます。"
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736082 [Report] >>280736107 >>280768128
>>280736067
Oh, hi.

>>280736042
I guess so. I dunno what else it would be.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736107 [Report] >>280736118 >>280768128
>>280736082
Not even a lint roller...
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736118 [Report] >>280736133 >>280768128
>>280736107
That does explain a little bit, though it raises more questions.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736133 [Report] >>280736210 >>280768128
>>280736118
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736210 [Report] >>280736224 >>280768424
>>280736133
I was double checking the line in the second panel and I noticed that in the Japanese, the manga is more specific. The term translated as "exorcist" is 陰陽師 or onmyouji. This literally means yin-and-yang master, so obviously it is in some ways tied to China, hence the compass and the specification that it is from this country.

Onmyodo comes up a lot more in Mao.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736224 [Report] >>280736297 >>280768424
>>280736210
What may be ancient and unknown in this world may be simply obscure in the afterlife.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736297 [Report] >>280736328 >>280768424
>>280736224
Moxa is dried mugwort used in moxibustion. Dokudami is apparently a plant of many names, including fish mint and chameleon plant and is used in traditional Chinese medicine. The term translated as amulet was 護符 (gofu).
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736328 [Report] >>280736378 >>280768424
>>280736297
Google Lens played nice with the book in her hand, but that's it. 古語辞典 (kogo jiten) or old language dicitonary.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736378 [Report] >>280736402
>>280736328
I knew 108 is religiously significant, so I googled 49 significance and got that 49 days was one of the lengths of the intermediate state (bardo) in Buddhism. Whatever that is.

108 is sacred in Buddhism and Hinduism. In Japanese buddhism, it refers to the 108 earthly temptations a person must overcome to achieve nirvana.

I'm writing these directly off Wikipedia.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736402 [Report] >>280736429
>>280736378
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736429 [Report] >>280736477 >>280768710 >>280783154
>>280736402
They're excited. And the spray had English text on it in the original manga as well. No clue why it appears to read "hau-" or something.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736477 [Report] >>280736609 >>280747590 >>280747612 >>280768710
>>280736429
Here's the archaic line in full per Google Lens "もけたえはてにけり・・・…かるまじといひければ". I obviously can't tell you more info than that. VIZ did alright with trying to make it sound old-fashioned, though it needing to be in English makes it hard to localize this sort of thing.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736609 [Report] >>280747590 >>280747612 >>280759228 >>280768710
>>280736477
End of chapter. I like how you can see the cat with its balding tail too. Sakura Mamiya basically stole my usual line for ending these chapters. The original thing she said was "お後がよろしいようて" which was translated as "Enjoy the rest of your day" or "That's all from me". It is apparently used in rakugo to pass to the next speaker, so I can see why VIZ localized it how they did.

I might post both the previous page and this one from the raws and you guys can look at the differences in how they're written. They don't look that different to me, but again, no expert.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736654 [Report] >>280736672 >>280736804
Oh, Miho.

July 3rd, 2013. Author's note:
"Q: Please tell us the best news of the first half of 2013!
A: Rumic World 35 has been successfully released."

Fancy artbook to celebrate her 35th anniversary as a manga creator.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736672 [Report] >>280736783
>>280736654
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736783 [Report] >>280736803 >>280770925
>>280736672
I was curious about what term was used here and I was right to check. The term translated as paranormal sounds was ラップ音か。 which means "rapping sounds" as in "rapping at my chamber door" rather than the musical style. I can see why VIZ wanted to avoid any confusion, but I find it interesting that Japan refers to these unearthly sounds via that term.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736803 [Report] >>280736842
>>280736783
I love her face here. And yes, the Japanese sound effect had a similar effect on it.
Anonymous No.280736804 [Report] >>280736842
>>280736654
>Fancy artbook to celebrate her 35th anniversary as a manga creator.
then ten years later there was another!
and it's in your hands now :-)
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736842 [Report] >>280736854
>>280736803
Great faces in that final panel.

>>280736804
Yup. Great stuff.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280736854 [Report] >>280737005
>>280736842
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737005 [Report] >>280737134 >>280770925
>>280736854
I feel like they localized this tool differently last time. I don't remember how.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737134 [Report] >>280737271 >>280759601
>>280737005
三角川関 in Japanese. I assume this is a title rather than a name but I have no clue, honestly. I know localizers have messed that up in the past.

And yes, no zoooom this time in both Japanese and English since they're indoors. I guess.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737271 [Report] >>280737281
>>280737134
The sign says "転生祭" or "reincarnation festival" which made me laugh, but pretty much describes the setting of the afterlife.

VIZ got a bit lazy here and translated the sumo terms into generic terms. The term translated as stomping was 四股 (shiko) which refers specifically to the raising and stomping done by sumo wrestlers. The term translated as "hand slaps" is 張り手 (harite) which is specifically a sumo term for open hand strikes in sumo. Even the wooden beam that they strike is referenced by a specific term, テッポウ (teppou) which normally means gun but also refers to the wooden pole sumo use to practice.

Rumiko is a huge sumo fan and as you can see, the sumo trivia was much more informative in the original Japanese. I genuinely feel this was the wrong decision by localization and I normally support them.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737281 [Report] >>280737289 >>280771175
>>280737271
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737289 [Report] >>280737328 >>280771175
>>280737281
Everyone seems to hear everything, yeah?
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737328 [Report] >>280737410
>>280737289
Another thing a bit lost in translation, but somewhat easy to tell in context. 懸賞金 is a term for bounty or prize money, but it is obviously also used in sumo specifically.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737410 [Report] >>280737525
>>280737328
I do sympathize with the issue of needing a sumo glossary to localize a chapter, but I support end of chapter TN notes as well.

Anyway, here we have 突き出し and I am just going to post the full definition from the dictionary: "(sumo) (winning technique of) pushing out of the ring"
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737525 [Report] >>280737545 >>280771175
>>280737410
There is no special word they use for their salt. Sakura Mamiya is needlessly cute here.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737545 [Report] >>280737563
>>280737525
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737563 [Report] >>280737576
>>280737545
The term used for a sumo wrestling ring is 土俵.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737576 [Report] >>280737648
>>280737563
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737648 [Report] >>280771175
>>280737576
End of chapter. The term translated as unethical was 汚い which means dirty. I maybe would've kept it as dirty or said unsportsmanlike or something. I feel unethical muddles the joke a bit.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737665 [Report] >>280737676 >>280769853
Something about this title and cover made me giggle.

July 10th, 2013. Author's note:
"Q: If you could have a conversation with a building, what would you like to hear?
A: What are you thinking?"
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737676 [Report] >>280737712 >>280771507
>>280737665
I like tomatoes, but I'm not big on cherry tomatoes. But that might be because I've never had really good ones.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737712 [Report] >>280737736
>>280737676
The term used for these little containers in Japanese was アンプル (anpuru) which is a loanword from the English ampoule, apparently. I was not familiar with this term and it refers to specifically a sealed vial in a measured quantity.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737736 [Report] >>280737780
>>280737712
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737780 [Report] >>280737786 >>280771507
>>280737736
They dressed up as thieves for this. 頬っ被り) (hokkamuri) is the term for the little mask.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737786 [Report] >>280737795 >>280771507
>>280737780
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737795 [Report] >>280737802 >>280771507
>>280737786
Ah, good. Surely, this will go well for our heroes.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737802 [Report] >>280737810 >>280761390 >>280771507
>>280737795
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737810 [Report] >>280737821 >>280771788
>>280737802
Would be gross.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737821 [Report] >>280737832 >>280771788
>>280737810
Wow. Lucky. Again.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737832 [Report] >>280737848 >>280771788
>>280737821
Also, she made the sauce herself but they are in ordinary pizza boxes? I mean, she might still be telling the truth, but that is odd, right?
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737848 [Report] >>280737909
>>280737832
Anonymous No.280737871 [Report]
>>280734493
oh nyo, rinne's father dressed up as him and is sabotaging sakura's memory of rinne! that bastard!!
>>280734666
>master and cat have matching hair
aw
h- how did she get into her qipao so fast?
>while the master's away, the cat will play
heh heh heh
>>280734736
>you're prioritizing this over tracking down rinne-sama and matsugo?
how honorable
>begone, you failures!
girl...
>>280734777
masago caught on quick on how to win rinne over, unlike ageha who barely figured it out a volume or two ago
that meal would probably send rinne into a coma of bliss, after he eats it while sobbing in gratitude of course
that is genuine luxury food
>>280734798
>our friendship will become rock solid
i don't think that's the only thing that will become rock solid
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737909 [Report] >>280737939
>>280737848
I think I prefer "bottom's up" for a casual いただきます (itadakimasu) rather than "thanks for the grub", but I still think just translating it or leaving it untranslated is fine.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737939 [Report] >>280737951
>>280737909
オムライス or omurice. Usually topped with ketchup.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737951 [Report] >>280737972 >>280772283
>>280737939
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737972 [Report] >>280737984 >>280772283
>>280737951
Not looking good.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280737984 [Report] >>280738027 >>280772283
>>280737972
Her traditional method of resolving these situations.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280738027 [Report] >>280738139 >>280743615 >>280761423 >>280772283
>>280737984
End of chapter, end of volume. I can't eat plain ketchup either.

Feel free to use the thread to discuss anything Rin-ne related. I have some stuff I'll posting here and there to bump the thread.

I will be returning next Wednesday to dump Volume 21 of Rin-ne. I actually was supposed to dump My Sky from the Rumic Theater series since that was around when these chapters came out, but unfortunately, while the raws of the one-shot are available online, they have not been translated. I am not subjecting you guys to me machine translating it, so hopefully some of the Japanese speaking people on this board or elsewhere can translate it properly.
Anonymous No.280738086 [Report]
>>280734925
>what a lowly but pungent attack!
i don't recall eraser bits smelling pungent... maybe it large enough amounts?
>>280734955
>>280735011
just put rinne out of his misery
Anonymous No.280738139 [Report]
>>280738027
Anonymous No.280738231 [Report]
>>280735049
>Q: Please tell me how to deal with the heat.
>A: Stay out of the heat as much as possible.
my advice also includes eating ice cream, holding still, and keep your limbs away from your body and each other so that you're own body heat doesn't warm you up further
>>280735106
>the route
>is impassable due to falling rocks
do you think that's related to what matsugo and his cat were up to earlier?
>>280735143
>picrel
>>280735330
>he's gone
n- nyo...
>>280735417
>what's this... ugly feeling i have inside?
oh sakura...
Anonymous No.280738313 [Report]
>>280735429
>That explains that.
b- but she doesn't know!
>>280735555
>picrel
it's like they're trying to give rinne a stroke
>>280735571
>what is this... unbearably bad feeling...?
oh sakura.....
Anonymous No.280738551 [Report]
>>280730469 (OP)
>>280736022
>Rinne eating gourmet on the cover today
i don't trust those weenies...
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280738788 [Report] >>280738941
>>280732940
Here's the cover of Shonen Sunday where this chapter debuted. You can see Lum, Ranma, Inuyasha and Rinne all on the cover. So, people have rightly pointed out that seeing Rumiko draw her earlier characters in her more modern style can be a bit odd but I will say that I rather like how they look here. I think the quick sketches she does at conventions or for giveaways might not be the most indicative of her skill level. And admittedly, this was ten years ago.
Anonymous No.280738941 [Report] >>280739000
>>280738788
fun cover :-)
the magazine also came with a "all character postcard" which is what shippo's arrow is pointing at
Anonymous No.280738956 [Report] >>280739000
>>280733871
Furinkan is wrong. You add なんだ or んだ after a noun or adjective (depending on the adjective) for emphasis. 金だ is simply "it is money." But 金なんだ is closer to what Viz localized it as.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280739000 [Report] >>280739802
>>280738941
Oh, I've seen that image a few times, but never a proper full version or scan of it. I remember it because Rei and Ataru look really odd in it.

Also, I assume it was you who asked the Mao translator to take a look at My Sky? I appreciate it.

>>280738956
Gotcha. Thanks.
Anonymous No.280739065 [Report]
>>280734955
Probably the best pained Rinne face we've seen all manga.
Anonymous No.280739111 [Report]
>>280735812
Aw. This is mild for Rumiko's caliber of romantic moments, way below the big RanKane moments, but still pretty sweet.
Anonymous No.280739251 [Report] >>280741383
>no smol Rokumon
WORTHLESS VOLUME
Anonymous No.280739723 [Report]
Anonymous No.280739802 [Report] >>280739974 >>280743151 >>280752145
>>280739000
there's some listings of it
>https://jp.mercari.com/item/m25187728605
>https://jp.mercari.com/item/m21441237827
and here's how it looked within the magazine
>https://aucfree.com/items/k418594249
i also found this image on natalie
>https://natalie.mu/comic/gallery/news/89496/171048
but even though it's the same illustration, it's not the postcard (the postcard doesn't have that vertical text in the middle)
Anonymous No.280739974 [Report] >>280743151
>>280739802
also a crossover bikini cover turned up while i was searching for the postcard
from Sunday R?
Anonymous No.280740307 [Report]
>>280730884
>Heheh, tiny brush Rokumon.
that brush is almost as big as he is
Anonymous No.280740487 [Report]
>>280732438
Anonymous No.280740555 [Report] >>280749231
>>280732543
>Jason looks really cute in the example.
jason's thinking no thoughts
Anonymous No.280740580 [Report]
>>280732793
Anonymous No.280740778 [Report]
>>280732809
instant death
Anonymous No.280740836 [Report]
>>280732964
>picrel
that's just a blob of spilled ink on the table
Anonymous No.280741383 [Report]
>>280739251
we have been forsaken...
Anonymous No.280741615 [Report]
>>280733015
>you really are matsugo's one and only friend, rinne-sama
*you really are matsugo's one and only, rinne-sama
Anonymous No.280741640 [Report]
>>280733506
>I like the sheep scythe.
there's a rooster behind it
Anonymous No.280741811 [Report]
>>280733802
Anonymous No.280741997 [Report]
>>280733894
>That one scythe looks like a bop-it to me.
we're really dating ourselves with this one
Anonymous No.280742030 [Report]
>>280734001
this panel though
>picrel
Anonymous No.280742059 [Report]
>>280734039
only in rinne's dreams
Anonymous No.280742097 [Report]
>>280734164
Anonymous No.280742265 [Report]
>>280734615
Anonymous No.280742318 [Report] >>280742334
i intend to return later
don't let me down
Anonymous No.280742334 [Report] >>280758146
>>280742318
leaving you this edit >>280734374
Anonymous No.280742827 [Report] >>280742905
>>280734615
A cat is fine too.
Anonymous No.280742905 [Report]
>>280742827
Honestly, there are some really attractive black cats in this manga:
Kurosu, Kuromitsu, Suzu and Sansei.
Anonymous No.280743151 [Report]
>>280739802
Unfortunately, you can't really see much detail on these. Admittedly, they are cheap. Maybe I'll get one and scan it. It isn't as difficult to scan.

>>280739974
Yeah, from back in the day. I may have posted it before? It took me a while to start posting magazine covers to be honest.
Anonymous No.280743615 [Report] >>280744117 >>280766415
>>280738027
Thanks, OP
I'm actually working on My Sky at the moment since someone asked a while back. I'll probably have it done next week.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280744117 [Report] >>280746260 >>280764544
Here's the Japanese cover for Volume 20. Back cover will have to be in a separate post.

>>280743615
Wonderful! That's great to hear. I really appreciate it.
Anonymous No.280745587 [Report]
>>280734615
Meow
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280746260 [Report] >>280764510 >>280764544
>>280744117
Here's the back cover. The quality of this scan is awful and no inner sleeve illustration. I am sorry.
Anonymous No.280746554 [Report] >>280754290
>>280735417
Bros, I think our heroine is a little dense...
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280747590 [Report] >>280747612
>>280736477
>>280736609
Here's the archaic vs. modern line for reference.
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280747612 [Report]
>>280736477
>>280736609
>>280747590
Anonymous No.280749231 [Report] >>280761999
>>280740555
Jason can easily pull that leash off the block there.
Anonymous No.280752145 [Report] >>280754382
>>280739802
I think the vertical text is the spine of the book. It was the cover of one of the three artbooks that were in Rumic World 35.
Anonymous No.280752821 [Report] >>280755790
Now that we have met more characters, there's a lot more cute art I can post without fear of spoilers.
Anonymous No.280754290 [Report]
>>280746554
balderdash! whatever would make you say such a thing?
Anonymous No.280754382 [Report] >>280762789
>>280752145
>one of the three artbooks that were in Rumic World 35.
>one of the three artbooks
>three artbooks
what
Anonymous No.280755790 [Report]
>>280752821
>no new character in that fanart
silly anon
Anonymous No.280758146 [Report]
>>280742334
Nice.
Anonymous No.280759228 [Report]
>>280736609
it's a tricky double pun with
mou ke ga nai \ we have no more hair and mouke ga nai \ there's no profit

and

mou karimasen \ we can't cut anymore hair and moukarimasen \ it does not make profit
Anonymous No.280759601 [Report]
>>280737134
sanzu no kawa (with different kanji) is the river sanzu\styx and is a kinda typical sumo ring name

-zeki is the honorific suffix for high ranking rikishi\sumo wrestlers
Anonymous No.280759635 [Report]
>>280730594
>okaMatsugo is here
yay...
Anonymous No.280759862 [Report]
>>280732809
That hurt me even me... and I'm not paying
Anonymous No.280760055 [Report] >>280760779
>>280733736
>scythe designed by CLAMP
Anonymous No.280760388 [Report]
>>280734079
lol lmao this rival's with Kain's "that's so not possible" to Renge

>>280734615
Oh lala!
Anonymous No.280760527 [Report]
>>280734955
This volume hasn't been kind to Rinne...
Anonymous No.280760779 [Report]
>>280760055
oh my god is that what it's been reminding me of?!
Anonymous No.280761390 [Report]
>>280735143
>Rokuckmon

>>280737802
nigga, wat?...
Anonymous No.280761423 [Report]
>>280738027
I think Rinne and Renge lost all the chapters in this volume
Anonymous No.280761999 [Report]
>>280749231
Jason is a good, loyal, simple doggo
he will stay until master says so
Anonymous No.280762789 [Report] >>280763207 >>280775769
>>280754382
Anonymous No.280763207 [Report] >>280764212
>>280762789
I can see the words "pet king" on one of them, but what are the other 2 books and why were they 2 separate books?
Anonymous No.280764212 [Report] >>280775769
>>280763207
Well, yeah, the third one is Moon but I don't know the contents of the other two art books. Maybe Furinkan describes them..
Anonymous No.280764510 [Report] >>280764544
>>280746260
>and no inner sleeve illustration.
anon do i got news for you
Anonymous No.280764544 [Report] >>280764585 >>280764929
>>280744117
>>280746260
>>280764510
>bam!
(uses ch.191 color page)
Anonymous No.280764585 [Report] >>280764640 >>280764724 >>280764929
>>280764544
>wham!
(uses ch.179 color page)
Anonymous No.280764640 [Report] >>280764724 >>280764724 >>280764929
>>280764585
>take that!
(uses ch.169 color page)
Anonymous No.280764724 [Report] >>280764766 >>280764929 >>280765594
>>280764640
>and one of these!
(uses ch.168 color page)
>>280764585
>(uses ch.179 color page)
*ch.188 whoops
>>280764640
>(uses ch.169 color page)
*ch.176 double whoops
Anonymous No.280764766 [Report] >>280764812 >>280764929
>>280764724
>hi-yah!
(uses ch.119 color page)
Anonymous No.280764812 [Report] >>280764929 >>280765435
>>280764766
>ka-pow!
(uses ch.125 color page)
Anonymous No.280764929 [Report] >>280765435
>>280764812
>>280764766
>>280764724
>>280764640
>>280764585
>>280764544
Oh shit! Where did you find these? The stuff I got off Nyaa didn't have them.
Anonymous No.280765435 [Report] >>280765591 >>280767383
>>280764812
now the only one missing is the volume 2 inner illustration...
>>280764929
>Where did you find these?
sometimes you gotta wade into sketchy aggregator sites...
it seems that after a certain point, fan translations were made off of the *volume releases* rather than from the magazine
they even have the jp character intro page
Anonymous No.280765591 [Report] >>280767383
>>280765435 (me)
when i was double checking if they had the og color pages, i came across one jacket cover and wondered if that was one you had posted or not and if they had more
later on i checked which ones you had posted and if they had them
i have not checked ahead though, there's still a lot of volumes left
Anonymous No.280765594 [Report] >>280770817
>>280764724
I miss Sakaki...
Anonymous No.280766415 [Report] >>280767383
let's review the remaining one-shot situation during rin-ne's publication

2013
>My Sky (March 5) = *in progress >>280743615 :-)
>I Can't Throw Away Books (November 6) = available
^ this is a short from Rumiko's life
>Revenge Doll (October 10) = Came the Mirror volume

2014
>The Witch and Dinner (March 5) = available
>Someday He'll Get You (July 10) = available
^ another short from her life
>Came the Mirror (July 11) = Came the Mirror volume, naturally

2015
>(Confidentiality) Renaissance (March 5) = *not found yet....

2016
>I Hope You Die (March 6) = *found raws
^ somewhat see-through but the text is clear
>She's Coming Tonight (June 6) = available

2017
>A Thousand Years of Innocence (March 22 and 29) = available
>Amorphous Family (April 5) = *found raws
Anonymous No.280767145 [Report]
>>280735706
>then there's no way she can get back out because she's human
but what makes it something a human can't get out from?
>>280735734
oh sakura...
>>280735749
>celebrating the crack in their relationship
based?
>>280735776
>picrel
pimp sakura has no need to listen to a ginger ho's pleads
>>280735800
kuromitsu is a little to giddy about the situation herself heh
Anonymous No.280767324 [Report]
>>280735911
aww
>>280735921
cat lady booty
>>280735994
>the legendary sacred ashes
>legendary
is it time to put respect on the sacred ashes?!
>>280736003
oh jeez look at him
>picrel
RumicWorldStoryTime !!dgzHFP7tdu4 No.280767383 [Report] >>280767813
>>280765435
>>280765591
Gotcha. Well, it is good to see these.

>>280766415
I'll be dumping Revenge Doll. Kind of excited to. I also snagged I Can't Throw Away Books. Though it is very short.
Anonymous No.280767592 [Report]
>>280736011
>Maybe you should eat and sleep.
it might even help with translating faster
i know words get muddy for me when i'm sleepy
>>280736024
>and the red hair of a shinigami
that's so specific
>>280736067
>rinne holding somebody's hands again because of the potential of getting paid
>of getting paid "point-something percent"
cheap whore
Anonymous No.280767813 [Report]
>>280767383
>Though it is very short.
yeah it's a little thing, so is the "he'll get you" one which i think is a godzilla tribute?
2014 is in the clear though which is nice
now if only i could find that damn renaissance one-shot...
>picrel >>280736024
Anonymous No.280768128 [Report]
>>280736082
renge senses a disturbance in the force
>>280736107
she fell for the oldest trick in the book...
>Not even a lint roller...
as if that ginger could afford one
>>280736118
speak of the devil and he shall appear!
>>280736133
>snarl sound effect even though rokumon is not in big head form
Anonymous No.280768424 [Report]
>>280736210
>Onmyodo comes up a lot more in Mao.
well it is the power system used in the series
also that exorcist has a black cat
>picrel
was the goko clan behind this?
>>280736224
>What may be ancient and unknown in this world may be simply obscure in the afterlife.
whoa
>>280736297
>Dokudami is apparently a plant of many names, including fish mint and chameleon plant
this one?
>https://en.wikipedia.org/wiki/Houttuynia_cordata
i think "fish wort" would've been a good
one of the ingredients that witch's use has wort in the name right?
>>280736328
the closed book on the tables says 全訳古語 complete translation of old language
Anonymous No.280768710 [Report]
>>280736429
now renge is sucking up to TJ (age 16)
hmph, what a bunch of poorfags
>you money-grabbing hyenas!
heh
>>280736477
>though it needing to be in English makes it hard to localize this sort of thing.
i mean... they could've gone even *more* old-fashioned
looks like they only went shakespeare era? but older forms of english become more and more difficult to parse until its unintelligible (apparently the major breaking point is english from before it incorporated romance language loanwords)
although pelf is completely new word to me
>>280736609
>I like how you can see the cat with its balding tail too.
hehehehe
Anonymous No.280769305 [Report]
>>280730469 (OP)
nice
Anonymous No.280769853 [Report]
>>280737665
>July 10th, 2013
maybe next volume we'll get a matching date
Anonymous No.280770817 [Report]
>>280765594
Anonymous No.280770925 [Report]
>>280736783
>ラップ音
interesting
>>280737005
give the hand a high-five, sakura
>I feel like they localized this tool differently last time.
i'm pretty sure other boo cans had happy ghosts on them though...
Anonymous No.280771175 [Report]
>>280737281
>i'm caught in here
oh no!
>picrel
that really sucks actually
>>280737289
>Everyone seems to hear everything, yeah?
she's put one of those tracker strings on rinne
>>280737525
oh nyooo! TJ (age 16) got hit with salt splash!!
>>280737648
>moves the ring
rinne you're becoming a little too much like your father...
Anonymous No.280771507 [Report]
>>280737676
>i've been asked by the shinigami society to hold a memorial service for this little seedling
>hold a memorial service
>a memorial service
...it's dead?
>>280737780
>They dressed up as thieves for this. 頬っ被り) (hokkamuri) is the term for the little mask.
n- nyo... mackerel man's influence is growing stronger...
>>280737786
menacing?
>>280737795
menacing and violent!
>Ah, good. Surely, this will go well for our heroes.
totally
>>280737802
>it can eat
oh my god
Anonymous No.280771788 [Report] >>280773528
>>280737810
>he vomited blood?!
foul
>>280737821
>it's tomato sauce
isn't that just tomato blood?
>it's pizza with my own homemade tomato sauce
so then... she made pizza at home? hm, good for her for making the effort
but what are those long pieces on the middle pizza?
>>280737832
>beheaded
no mercy, k- kowai...
>spits tomato blood on the ground before fading away
defiant to the very end
>she made the sauce herself but they are in ordinary pizza boxes?
i was so focused on the homemade part i didn't consider the boxes...
>I mean, she might still be telling the truth, but that is odd, right?
yes, very
i guess ageha is dumb and direct enough to make things needlessly complicated for herself...?
Anonymous No.280772283 [Report]
>>280737951
>fresh homemade tomato sauce
is it tomato season? was making your own tomato sauces the new thing when this was published, the way making sourdough bread was during the covid?
>>280737972
>rinne's scythe didn't do shit
bro.
>>280737984
>smacks the tomato into submission
tamako's pimp hand is strong
>>280738027
>but i don't have a main dish to put that on
get some leaves from outside
>end of volume
half-way through the series!
Anonymous No.280773528 [Report] >>280773700
>>280771788
>what are those long pieces on the middle pizza?
Judging by the shape, probably potatoes sliced lengthwise.
Anonymous No.280773633 [Report] >>280778695
half-way through the series, there was even a fun crossover cover to celebrate 35 years of rumicworld, and yet...
>>280682001
>vol. 20 = none, but there was that cat with the bald tail tip lol
>vol. 19 = none
>vol. 18 = one mew + a scruggly kitty
>vol. 17 = none
>vol. 16 = two meows + bonus suzu cat
>vol. 15 and 14 = none
>vol. 13 = sad little meow meow ghosts, precious, makes up for the lack of smol rokumon
>vol. 12 = lots of contracted black cats, but no adorable balls of fluff...
>vol. 11 = three times on one page + bonus kitty
>vol. 10 = none, but there was a random appearance or two of some other cat
>vol. 9 = none, but there was that one panel of kitties bowing to death
>vol. 8 = seven mews
>vol. 7 = one mew, but supplemented by the presence of other meows that were not rokumon
>vol. 6 = one myew
>vol. 5 and 4 = none
>vol. 3 = four tiny meow meows
>vol. 2 and 1 = multiple high-quality cute panels, yet to be beat
Anonymous No.280773700 [Report] >>280774342
>>280773528
>probably potatoes sliced lengthwise
>probably potatoes
>potatoes
... ....what
Anonymous No.280773767 [Report]
>>280732940
happy 35 years of rumicworld! here's the color page
Anonymous No.280774342 [Report]
>>280773700
Well, it's not like italians would come with torches and pitchforks at her for it.
https://www.christinascucina.com/authentic-italian-potato-pizza-con-patate-idaho-potatoes/
Anonymous No.280775769 [Report] >>280776171 >>280779742
>>280762789
>>280764212
found this unboxing video
>https://www.youtube.com/watch?v=l9oGpMX5CJ0
Anonymous No.280776171 [Report] >>280777081
>>280775769
tribute art that was included in one of the books
>https://www.furinkan.com/features/articles/artists3.html
and an interview related to the book's release
>https://www.furinkan.com/takahashi/takahashi17.html
Anonymous No.280777081 [Report]
>>280776171
an interview from the actual book
>https://www.furinkan.com/takahashi/takahashi23.html
and another interview related to her 35th anniversary, this one recently translated and posted by furinkan earlier this year
>https://www.furinkan.com/takahashi/takahashi101.html
Anonymous No.280778695 [Report]
>>280773633
Thank you for your very important work.
Anonymous No.280779742 [Report] >>280781849
>>280775769
Yeah, Furinkan and their YouTube video has a lot of stuff like that. I never actually sat and watched through much of it though. Videos just take so long.
Anonymous No.280781849 [Report]
>>280779742
>Videos just take so long
Yeeep
Anonymous No.280782532 [Report]
>>280733736
That's homophobic Anje
Anonymous No.280782578 [Report]
>>280733939
Rinne is a hand holding slut
Anonymous No.280783154 [Report]
>>280736429
Rinne, Renge and Kain are cheap sluts
Anonymous No.280784804 [Report] >>280785037 >>280787575
>>280730469 (OP)
Yo havent been in one of these in a hot minute cuz works busy but if there are any maochads in this thread who live in the uk, waterstones has almost all of the individual paperbacks on clearance. Here in yorkshire local its literally 75% off, 2 pounds a volume. Online the saving is less, like 50%. Ive no interest in the eng version but if this interests you get on it!
Thanks for dumping as always
Anonymous No.280785037 [Report]
>>280784804
I already got mine, not that I'm in the UK. But appreciate the info.
Anonymous No.280787575 [Report]
>>280784804
Good to know.
Anonymous No.280789725 [Report] >>280790962
>>280730469 (OP)
Everything this author does is boring.
Anonymous No.280790962 [Report]
>>280789725
if you say so
Anonymous No.280791181 [Report] >>280791934 >>280795816
>>280730469 (OP)
just finished with Ranma 1/2
I've already read Maison Ikkoku, Inuyasha, Mermaid Saga and Rumic World

Should I read Urusei Yatsura first or try to catch up with Rinn-ne story time?
Anonymous No.280791934 [Report] >>280792033
>>280791181
what does your heart tell you?
Anonymous No.280792033 [Report] >>280793643
>>280791934
I want to finish the old work first
Anonymous No.280793643 [Report]
>>280792033
UY is great and you can read the story time of it too.
Anonymous No.280795816 [Report]
>>280791181
Did you like Ranma 1/2?
Anonymous No.280797995 [Report] >>280799332
Rin-ne bump
Anonymous No.280799332 [Report] >>280800178 >>280801847
>>280797995
this cat bumps you
>picrel
what do you do
Anonymous No.280800178 [Report]
>>280799332
*scritch behind ears
*give expensive treat
Anonymous No.280801847 [Report]
>>280799332
I ruffle its hair.