← Home ← Back to /int/

Thread 211941477

63 posts 42 images /int/
Anonymous Austria No.211941477 [Report]
DJT - Daily Japanese Thread #3667
DJT is a language learning thread for those studying the Japanese language.
Japanese speakers learning English are welcome, too.

Read the guide linked below before asking how to learn Japanese:
https://web.archive.org/web/20220326112058/https://itazuraneko.neocities.org/learn/guide.html
Grammar references: https://djtguide.github.io/grammar/grammarmain.html

Archive of older threads: https://desuarchive.org/int/search/subject/Daily%20Japanese%20Thread/

Translation requests, insults, politics, reddit posts, lust, learning method / eceleb discussions: >>>/jp/djt

Previous Thread: >>211899368
Anonymous Austria No.211941495 [Report]
>DeadJT
Anonymous United States No.211942214 [Report]
ほととぎす 雲居のよそに 過ぎぬなり
晴れぬ思ひの 五月雨のころ
Anonymous Austria No.211944278 [Report]
Anonymous Japan No.211945957 [Report]
( ˘ω˘)スヤァ
Anonymous Austria No.211947365 [Report]
( ˘o˘)クパァ
Anonymous Mexico No.211947436 [Report] >>211947474 >>211948160
Got vocabulary quiz tomorrow
Anonymous Germany No.211947474 [Report] >>211947509
>>211947436
>can read the kana
>can't read whatever those other scribbles are
maybe the japs were onto something after all
Anonymous Mexico No.211947509 [Report] >>211947535
>>211947474
You never learned to write cursive?
Anonymous Germany No.211947535 [Report] >>211950600
>>211947509
i can read cursive just fine if it's written well kek
my point is that it's easier to write in scribbles nobody can decipher with cursive than it is with kana
Anonymous Mexico No.211948160 [Report] >>211948465
>>211947436
>かばん
más como bolsa o maletín
>さいふ
y esto es un monedero ó cartera/billetera
>みずぼとる
creo que se refieren a las botellas más comunmente como ぺっとぼとるのみず si te refieres a botellas de plastico, pero es lo mismo supongo.
Anonymous Mexico No.211948465 [Report] >>211948585
>>211948160
como se dice mochila entonces? o no existen alla?
>ぺっとぼとるのみず
>ぺっと
en referencia a las botellas PET?
Anonymous Mexico No.211948585 [Report]
>>211948465
>como se dice mochila entonces?
らんどせる(las de primaria) ó るっくさっく(mochila)
>en referencia a las botellas PET?
así es
Anonymous Brazil No.211949929 [Report]
https://www.youtube.com/watch?v=fU7CTbWcEao
Anonymous Mexico No.211950600 [Report]
>>211947535
my point is if you can't recognize letters from the latin alphabet youre low iq
Anonymous United States No.211951565 [Report] >>211951625
I'm already in penis town
Anonymous Mexico No.211951625 [Report]
>>211951565
ごゆっくり
Anonymous Spain No.211952834 [Report]
Anonymous Mexico No.211954480 [Report]
Anonymous Japan No.211955247 [Report] >>211956149
how do you say 素麺 in english
Anonymous Japan No.211956149 [Report] >>211956287 >>211957955
>>211955247 (Me)
can i call it just somen or somen noodles?
Anonymous Mexico No.211956287 [Report] >>211961948
>>211956149
yes, I think so.
Anonymous Finland No.211957893 [Report] >>211959703 >>211959738 >>211960162
I don't understand how 限る is used here in the left panel. My guess is that she's saying "For someone with such a plain face, she's got a bad personality". Here 限って would correspond to the "For someone with..." part in English, basically assigning a certain quality to someone. And the rest of the sentence basically expresses surprise that someone with such quality (plain face) would act in this way (with a bad personality).
Is this correct or am I way off?
Anonymous Finland No.211957955 [Report] >>211961948 >>211975441
>>211956149
Yes, but somen noodles is easier to understand than just somen for someone who doesn't know about different types of noodles.
Anonymous Sweden No.211958737 [Report]
おはよう
Anonymous Austria No.211959703 [Report]
>>211957893
https://core6000.neocities.org/dojg/entries/288
Anonymous Austria No.211959738 [Report] >>211962621
>>211957893
https://core6000.neocities.org/dojg/entries/288
Also what manga is that?
Anonymous Turkey No.211959910 [Report] >>211959952
https://www.youtube.com/watch?v=y_b-WMjsevg
Anonymous Egypt No.211959952 [Report]
>>211959910
Apply.
Anonymous Japan No.211960162 [Report] >>211960497 >>211960529 >>211962621 >>211963773 >>211975441
>>211957893
Your understanding is entirely correct.
In modern Japanese, "Aに限ってBだ" is sometimes used as a nuanced expression of criticism or dissatisfaction, as in your example,
>"A person or a thing having the property A is, in fact, contrary to apparent expectations, always B (B is usually something negative)".
I don't think dictionaries or other sources detail this point, and I'd like to hear other Japanons' opinions.
Anonymous Austria No.211960497 [Report]
>>211960162
>Your understanding is entirely correct.
I think you might be misunderstanding what they're saying. They were interpreting it like 彼女が普通の顔してるのに性格悪い
Anonymous Austria No.211960529 [Report] >>211962621 >>211963773
>>211960162
>Your understanding is entirely correct.
I think you might be misunderstanding what they're saying. They were interpreting it like 彼女は普通の顔してるのに性格悪い
Anonymous Japan No.211961948 [Report]
>>211956287
>>211957955
thanks
everyones advice helped me with my reply in another thread
Anonymous Finland No.211962621 [Report] >>211963773 >>211963773
>>211959738
Good link, thanks for the examples. The manga is 私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い or わたモテ for short.
>>211960162
Thank you for the explanation. So, Aに限ってBだ the implication is that B is always true for things that have the property A?
>>211960529
>彼女は普通の顔してるのに性格悪い
Yes, this is how I was interpreting it, but I couldn't write it clearly enough. のに would carry the meaning of surprise about this one specific situation, where as に限って is a generalization, right? So are のに and に限って different like this?
>彼女は普通の顔してるのに性格悪い
Even though she has a plain face, she's mean / has bad personality.
>普通の顔した奴に限って性格悪い
Those types with a plain face always have a bad personality
Anonymous Japan No.211963773 [Report] >>211966094 >>211976821
>>211960529
>>211962621
I'm >>211960162. I'm not confident that I can explain the detailed differences properly in English, so let me use Japanese.

>彼女は普通の顔してるのに性格悪い
という意味で間違ってはないと思いますが、

私には
>に限って is a generalization
(>>211962621)
の含意もあるように聞こえます。

>ああいう普通の顔した奴に限って性格悪いよね
=
>普通の顔をした人(人たち)は、(優しそうな/無害そうな見かけに反して)性格が悪いことが多い
>(いろいろな人がいる中で、特に、そういう人たち(=普通の顔をした人たち)はそういう特徴(=実は性格が悪い)を持っている傾向がある)
>(彼女(=うっちー)はまさにそんなタイプの人だ)
というニュアンスを感じます。
さっきも書いたけれど、「...に限って」は、ちょっと主観的な言い回しなので、他のjapanonの意見も聞いてみてほしい。私が誤解しているかもしれない。
Anonymous Sweden No.211964386 [Report]
母が家で作ったバーガーを食べた。おいしいなあ
Anonymous Turkey No.211965761 [Report]
Anonymous Finland No.211966094 [Report] >>211966351
>>211963773
日本語で説明してくれてありがとうございます。とても参考になりました。
ちょっと主観的な、曖昧な言い回しであっても、おかげさまで大体分かった気がします。
Anonymous Finland No.211966351 [Report] >>211967779
>>211966094
>ちょっと主観的な、曖昧な言い回し
あ、主観的で、曖昧な ~ ですね
間違いました
Anonymous United States No.211966911 [Report] >>211967608
コーヒーを飲んで寝る
Anonymous Sweden No.211967608 [Report]
>>211966911
それで寝られなくならないですか?
Anonymous Japan No.211967779 [Report]
>>211966351
My pleasure, and
>>ちょっと主観的な、曖昧な言い回し
is not wrong. Both are okay.
Anonymous Spain No.211970385 [Report]
Anonymous Mexico No.211972472 [Report]
gday
Anonymous Turkey No.211972509 [Report] >>211975441
https://www.nicovideo.jp/watch/sm27730697
日本人は義務教育でこんなもん見せられるのか・・・
Anonymous Japan No.211973921 [Report] >>211975441
クッキーの天ぷら…? :O
Anonymous Sweden No.211975306 [Report] >>211975492 >>211976123
あああああ、漢字を本当に速く覚えたいなあ
Anonymous Japan No.211975441 [Report] >>211976821
>>211972509
>>211973921
I'm >>211960162 (You).
What do you think of
>ああいう普通の顔した奴に限って性格悪いよね,
especially 限って in it and the way the sentence is nuanced? It's originally asked by him>>211957955.
Anonymous United Kingdom No.211975492 [Report] >>211975755
>>211975306
君のお尻を本当に触りたいなぁ。出せや!
Anonymous Sweden No.211975755 [Report] >>211976265
>>211975492
千円を払ってください
Anonymous Japan No.211976123 [Report] >>211976743
>>211975306
Unfortunately, Kanji is not easy. The following list is part of a Japanese language exam taken by most of the third-year junior high school students in each prefecture in Japan, in which they were asked to write katakana parts in kanji. The numbers on the right indicate the percentage of correct answers.

2023年度:正答率50%以下
「漢字」全国公立高校出題一覧!
北海道
神社の宝物をハイカンする。(35.8%)

青森県
停電はフッキュウした。(39.2%)
ケンジツに勉強する。(35.1%)

岩手県
食べ物をソマツにしない。(37%)

千葉県
雑誌をソウカンする。(28.2%)

愛知県
公園をサンサクする。(48.5%)

広島県
環境に対するフカを減らす。(42.9%)

鳥取県
ワズラワシイ作業(8.4%)

愛媛県
ヨウサン農家。(25%)
シュクシャに泊まる。(47%)
重力にサカラウ。(50%)
イサマシイ姿に感動する。(48%)

佐賀県
問題の解決にツトめる。(4.9%)

長崎県
大学のコウギで聞いた。(7.7%)

大分県
雑誌をソウカンする。(26.4%)
神社ブッカクめぐりをした。(25.7%)
Anonymous United Kingdom No.211976265 [Report] >>211976743
>>211975755
千円?やっす!いらねぇよ、その低級商品。
Anonymous Sweden No.211976743 [Report]
>>211976123
凄く難しいなあ。。。
僕は出来るか分からない

>>211976265
貴様が黒人だ
Anonymous Turkey No.211976821 [Report] >>211977646 >>211978737
>>211975441
えっ
えっとそうですね
I think that >>211963773 is pretty much correct, but from my interpretation there doesn't necessarily always have to be an attempt at implying surprise that A kind of people are more likely to be B. There are cases like 美人に限って性格悪い where I would feel that there is surprise at the fact that 美人 are more likely to be 性格悪い, but in this particular case I felt that there was no such implication and the Aに限ってB form was only used to be able to give two pieces of information about the person being talked about, A and B.
That being said, my idea of it being possible to use it only to give more information to the listener depends entirely on me not feeling that one wouldn't be shocked at normal looking people having shitty personalities, so it may not be particularly useful.
I do think that your explanation was very good, and even if you had forgotten to mention something he can probably naturally pick that up himself while learning the language.
Anonymous Japan No.211977646 [Report] >>211978737
>>211976821
Thank you for your input!
I forgot to raise examples where (being) B in Aに限ってB is not necessarily negative or very surprising, like the following post I randomly found on 5ch.
>346: 2016/07/29(金) 20:15:29.47
>厳つい革ジャン着たチョッパー乗りに限って意外とフレンドリーだったりする
(TN:革ジャン = a leather jacket, チョッパー乗り = a rider of a chopper-style motorcycle)
It sounds more like a normal and neutral contrasting.
Anonymous Sweden No.211977808 [Report]
who the fuck is "tony kaku" and why won't japanese shut up about him fuck
Anonymous United States No.211977847 [Report]
I wish I were smart
Anonymous United States No.211977965 [Report]
一切諸法 如幻化相 汝今不應 有所懼也
所以者何 一切言説 不離是相
至於智者 不著文字 故無所懼
何以故
文字性離 無有文字 是則解脱
解脱相者 則諸法也
Anonymous United States No.211978069 [Report]
Any Japanese know what this channel is about?
She randomly popped up on my recommendations. I do watch some bowling content so that might be why she showed up.
But I'm curious as to what her story is, because some of the thumbnails talk about being in the hospital.
https://www.youtube.com/@samichan38/videos
Anonymous Finland No.211978737 [Report]
>>211976821
>>211977646
Thank you both again. Your explanations and example sentences all make sense to me, and I can surely pick these things up naturally as I keep reading.
As a side note, I think it's funny that I immediately knew what 革ジャン and チョッパー乗り meant just from reading and listening to a lot of English (I haven't seen these exact words in Japanese before).
Anonymous Turkey No.211980371 [Report]
https://www.nicovideo.jp/watch/sm45111474
Anonymous Turkey No.211981312 [Report]
https://www.nicovideo.jp/watch/sm45105116
Anonymous Spain No.211981609 [Report]
Anyone has the Beltorchika's Children light novel in Japanese?