>>213735521I only heard about the words "čufte" and "biber" at 21 yo when I started going with my uni friend from east Croatia to our canteen. Mesne okruglice is the normal word in Standard Croatian while čufte is something weird only used in former Ottoman parts.
I think "kapija" means "gate" in Serbian which isn't the same as our "vrata" or "door" so in primorje we differentiate those from a normal door by using the romance borrowing "portun" for "gate".
>češma, vodnjakI don't know what either of those mean and googling gives me different results from a tap, to a well and fountain.
Only "tava" is a deep rooted turkism in Standards Croatian. It's a flat variety of "lonac" but we also call them "padele".
"Krevet" and "postelja" are equal here and can be used interchangeably.
>trg, vrtNormal Croatian words, the turkish ones don't exist.
Also we have a bunch of ways of saying "money" but recently the turkish word "pare" really got popular in informal language. "Novac" is the most normal, standard and sane word and we have local varieties from "pinezi" to Venetian "soldi/šoldi".