Thread 24476672 - /lit/ [Archived: 1014 hours ago]

Anonymous
6/18/2025, 6:57:44 PM No.24476672
pope
pope
md5: 5d179597bd790c659a9654b86476c88f๐Ÿ”
Can a translation surpass the original?
Replies: >>24476686 >>24476696 >>24476705 >>24478367 >>24479095 >>24479452 >>24481269 >>24483716 >>24484819
Anonymous
6/18/2025, 7:00:58 PM No.24476684
Depends on what you mean exactly. A translation can surpass the original in beauty for example, but of course it won't in accuracy, it will always be a different work.
Replies: >>24481237
Anonymous
6/18/2025, 7:01:11 PM No.24476686
>>24476672 (OP)
Yes but none of his
Replies: >>24478366
Anonymous
6/18/2025, 7:06:58 PM No.24476696
>>24476672 (OP)
Yes, but not Pope's Homer
Anonymous
6/18/2025, 7:09:44 PM No.24476705
>>24476672 (OP)
Pope is a joke. Homer is the divinity of poetry.
Anonymous
6/18/2025, 7:34:25 PM No.24476757
You have to assume the translations of Dan Brown type novels are superior to the original. Any translator would be a professional writer, and even if they tried to mirror him as closely as possible it seems unlikely they would manage to be quite so clunky. Their basic sense of how sentences work in their language would never be as bad as his command of English
Replies: >>24481243
Anonymous
6/19/2025, 7:16:54 AM No.24478366
>>24476686
>Pope's Iliad was acclaimed by Samuel Johnson as "a performance which no age or nation could hope to equal".
Replies: >>24479010 >>24479108 >>24479168 >>24479426 >>24479454
Anonymous
6/19/2025, 7:17:29 AM No.24478367
>>24476672 (OP)
>can a translation surpass the original
>pic of pope
Lol. lmao even
Anonymous
6/19/2025, 2:55:05 PM No.24479010
>>24478366
Anglo critics always overrate their shitty writers and fat "Dr." Johnson was no exception, quite the opposite. Little island syndrome. Even a word-for-word translation of the original would be much better than Pope's Iliad.
Anonymous
6/19/2025, 3:46:50 PM No.24479095
2344757576
2344757576
md5: c1c84d7aeb9dc3d62aa581bd08ff8550๐Ÿ”
>>24476672 (OP)
Definitely.
Anonymous
6/19/2025, 3:55:53 PM No.24479108
>>24478366
Johnson belonged to the worst age of English culture. Do you really want to agree with all of his literary judgements?
Anonymous
6/19/2025, 4:31:46 PM No.24479168
>>24478366
Pope's Iliad is my favorite translation, but it doesn't surpass the original. If you want to make a translation better than the original, go after smaller fish.
Anonymous
6/19/2025, 4:45:30 PM No.24479199
31UEk0zfFsL._AC_UF1000,1000_QL80_
31UEk0zfFsL._AC_UF1000,1000_QL80_
md5: 4e22d17012733512c7551d8a704327b0๐Ÿ”
People claim Eรงa de Queiroz's translation of King Solomon Mines is much superior to the original
Anonymous
6/19/2025, 6:30:43 PM No.24479426
>>24478366
Lmao what a retarded claim. Pope's only redeeming quality is the rhyme, which is achieved by writing a new poem from scratch rather than translating the original.
No nation could hope my ass
Anonymous
6/19/2025, 6:35:27 PM No.24479435
What's the best translation for the Iliad?
Replies: >>24479454
Anonymous
6/19/2025, 6:45:48 PM No.24479452
>>24476672 (OP)
the bible translations
Anonymous
6/19/2025, 6:46:17 PM No.24479454
>>24479435
>>24478366
Anonymous
6/20/2025, 2:51:12 AM No.24480617
gonzalo
gonzalo
md5: c8a16d3f843bfc5b93e171323e1663cc๐Ÿ”
how would i know? i'd have to read both the translation and the original, and why would do that?
Anonymous
6/20/2025, 10:04:46 AM No.24481237
>>24476684
How can a translation surpass the original in accuracy? There is nothing to measure the accuracy of the original against.
Replies: >>24481378
Anonymous
6/20/2025, 10:08:49 AM No.24481243
>>24476757
Omg you dunked on Dan Brown HELL YEAH BROTHER
Anonymous
6/20/2025, 10:30:13 AM No.24481256
Nobody really prefers the more faithful translations of Omar Khayyam over Fitzgerald's version. Then again, he started to call it a rendition as opposed to a translation from the second edition onwards.
Anonymous
6/20/2025, 10:39:09 AM No.24481269
1683186542393608
1683186542393608
md5: dd78c1661673f01a5d5ccf4238b56e39๐Ÿ”
>>24476672 (OP)
>Virgil came to life again in 1514 partly or possibly because Gavin Douglas knew the sea better than Virgil had.

>Gavin Douglas had made something of the Aeneids that I, at any rate, like better than Virgil's Latin.
Anonymous
6/20/2025, 12:06:12 PM No.24481378
>>24481237
>How can a translation surpass the original in accuracy?
It can't.
>There is nothing to measure the accuracy of the original against.
Yes, the original

Book translations are like song covers. Sometimes you have to settle for a translation but in the end you're reading the translator's interpretation of the original.
A 100% accurate translation could only be achieved if the writer himself translated it.
Replies: >>24481398
Anonymous
6/20/2025, 12:17:49 PM No.24481398
>>24481378
>implying the critic-translator doesnโ€™t understand the text more deeply than the author ever could
A good translation is always more accurate to the authors intentions than the original.
Replies: >>24481415
Anonymous
6/20/2025, 12:37:58 PM No.24481415
>>24481398
you mean less subtle?
Replies: >>24481504
Anonymous
6/20/2025, 1:30:12 PM No.24481504
>>24481415
No, more subtle. The translator can tease out subtlety and complexity in the text which the original author was unaware of, much as a skilled director can create more depth and meaning in Shakespeare than he originally had on the Elizabethan stage or on the page.
Replies: >>24481937 >>24481941
Anonymous
6/20/2025, 5:18:14 PM No.24481937
>>24481504
>a skilled director can create more depth and meaning in Shakespeare
why aren't we studying them then
Anonymous
6/20/2025, 5:20:17 PM No.24481941
>>24481504
RETARD
Anonymous
6/20/2025, 5:50:49 PM No.24482033
KJV019_3-angle-4
KJV019_3-angle-4
md5: 44727efd220d6ee14912643ddb540c6b๐Ÿ”
Anonymous
6/21/2025, 5:11:16 AM No.24483716
>>24476672 (OP)
no
Anonymous
6/21/2025, 3:56:40 PM No.24484819
>>24476672 (OP)
always