Thread 24558328 - /lit/ [Archived: 207 hours ago]

Anonymous
7/17/2025, 4:16:42 PM No.24558328
EeZvzfyUMAAWHPN
EeZvzfyUMAAWHPN
md5: 1fd0d6349a6db80d8086591443b498c3🔍
what is the best translation of st. augustine's confessions?
Replies: >>24560766 >>24560883
Anonymous
7/17/2025, 9:18:32 PM No.24559207
The best translation of St. Augustine’s Confessions depends on your goals—literary beauty, philosophical clarity, or theological accuracy. Here are the top contenders, with context for choosing:


---

1. Sarah Ruden (2017) – Modern, Literary, Accessible

Very readable, poetic, and emotionally powerful

Stays close to the rhetorical and performative style of Augustine

Great for first-time readers or those wanting an emotional connection

Less technical in theological terms


> Recommended if you want a beautiful, modern rendering that reads like literature.
---

2. Henry Chadwick (Oxford, 1991) – Balanced, Scholarly, Clear

Elegant and precise

Accompanied by excellent introduction and notes

Good blend of faithful translation and readability

A little more academic in tone than Ruden


> Great for students, philosophers, or those interested in deeper context.
---

3. F. J. Sheed (1942, updated 2006) – Classic Catholic, Theological Depth

Reverent and theologically rich

Deep sensitivity to Augustine’s Catholic worldview

Still quite readable despite age

Slightly older English and sometimes flowery


> Best for readers with a Catholic background or interest in theology.
---

4. E. B. Pusey (1838) – Public Domain, Archaic English

Free and widely available

Reads like the King James Bible—dated and dense

Harder for modern readers


> Only recommended for historical curiosity or comparison.
---

Overall Best Choice

For most modern readers:
Sarah Ruden (2017) – for literary grace and accessibility
Henry Chadwick (1991) – for scholarly depth and clarity

Let me know if you’d like a comparison of how a specific passage reads across versions.

7
Replies: >>24560766
Anonymous
7/18/2025, 12:11:22 PM No.24560766
>>24559207
AI slop

>>24558328 (OP)
The best translation is Sneed's, but if you are somewhere where it is hard to find the Oxford World Classics edition should suffice
Replies: >>24560773
Anonymous
7/18/2025, 12:19:01 PM No.24560773
>>24560766
>slop
Any specific criticisms of the recomendations?
Anonymous
7/18/2025, 1:39:53 PM No.24560883
>>24558328 (OP)
Frankly you should just learn Latin. But there's one published by Hackett (has a painting of the prodigal son on the cover) that isn't bad.
Anonymous
7/18/2025, 3:48:12 PM No.24561075
I know this is meant to be a serious thread and it’s a good book, it just cracks me up that we already have a bot hating on a Pusey nigger and a Sneed poster taking the bait.
I got the Pusey version because I only read public domain books on my phone, it’s fine.