>>12103594
>fan translation comes with mandatory (((Quality of Life))) "improvements" (why?because PLAY MY HACK)
>fan translator gets advice from Twitch streamers
>fan franslator calls their hack a "(((relocalication)))" WHICH IS TOTALLY DIFFERENT GUYS (aka I am an attention whore who doesn't know any Japanese)
>fan translator relies on donations and needs the YouTuber views to stay afloat!
What othe fan translation sins are there?