Search Results
6/13/2025, 9:45:35 PM
Truly untranslatable.
>The Japanese word 「棚ぼた」(たなぼた / tanabota) is short for 棚からぼた餅 (たなからぼたもち / tana kara botamochi) — literally "a rice cake falling from a shelf."
>It’s a Japanese idiom that refers to: An unexpected piece of good luck or windfall — getting something good without trying or by pure chance.
>The Japanese word 「棚ぼた」(たなぼた / tanabota) is short for 棚からぼた餅 (たなからぼたもち / tana kara botamochi) — literally "a rice cake falling from a shelf."
>It’s a Japanese idiom that refers to: An unexpected piece of good luck or windfall — getting something good without trying or by pure chance.
Page 1