>>281594257
>Ichi the Witch(er).
Unironically, it kind of ticks me off that a big part of the meaning of the original title, 魔男 (Madan), was lost in translation in English. It's supposed to be a play on 魔女 (Majo), but substituting the character "女" (onna), woman, for "男" (otoko), man.