>>24708761
quamquam translates as although hence replacing tamen makes the sentence similar to what has been asked to translate, pingere, quamquam/etsi difficile, est (mihi) gratum
if anything I avoided the mihi correction precisely to avoid being pedantic since it's understandable to whom it's gratum, but the tamen sounds much more off
I get that you are a spiteful mutant and see everything as being a mortal critique on your person but it's not what I intended if that's any consolation