>>282328954
Oh so I can explain a bit. So the kanji 吸 has the meaning suck, inhale, or absorb and so most words using it do as well. The word we have is 吸わせて which is one of the conjugations of 吸う, btw was starting to explain how that works grammatically but I am finding myself weak in that area it is sufficient that you know that it's really 吸う, which I have included the definitions off Jisho for your convenience.

So yes it could indeed be translated as suck but I don't think that captures the meaning of what he was saying. Looking over the possible meanings and also taking in the context of the show, remember they were pressing their face against Naviyu earlier in the show as "pet aromatherapy", it's probably best to translate it as some form of sniff or smell. Those technically have their own word but it is what it is.