Coming back to this topic after spending some time learning the various features and hotkeys. Lute is remarkably rapid once you get used to it, you can modify basically everything to your workflow and style. I've personally been reading rapidly for comprehension and only going back for words I either didn't know or wasn't certain on the meaning of to make entries. Though inflections are counted separately by the word processor, if it matters to you, you can still link them to a parent term so that the resulting dictionary is based on lemmas instead of every term, but it seems like a waste of time to do that.
What I did to clear out some of the initial drudgery of building initial vocab was to just take a bunch of latin that I already knew by heart. Psalms, prayers, poetry, certain short texts, text from readers, etc. I threw it in and just auto marked it all as "well-known" so it cleared itself out.
I think I'm going to use this as the basis of my hobbyist reading-first style approach. Reading a lot of intermediate stuff, staying in the patristic-medieval corpus largely. The biggest issue as a self-taught hobbyist is keeping track of what I have learned since I have no outside benchmarks, and demystifying things, which Lute allows me to do.
Except Caesar. I got into this to read DBG eventually, so I'm already chipping away at it a chapter at a time.
Pls don't bully, I am very much a beginner. I just was sick of readers and kept getting bored halfway through them. Also I forgot some common words because I stopped reading Latin entirely for half a year. Also, the Gesta Francorum uses alternative spelling on much of the text, so a lot of words otherwise marked in other texts are blued here.