Thread 716277367 - /v/ [Archived: 30 hours ago]

Anonymous
7/24/2025, 4:39:49 AM No.716277367
1747515193806592m
1747515193806592m
md5: d477e18a6115e7eae4caa0d0cc40d0a1๐Ÿ”
Behead all localizers
Replies: >>716277467 >>716277629 >>716277809 >>716278067 >>716278320 >>716278552 >>716278679 >>716278786 >>716278809 >>716278916 >>716278993 >>716279057 >>716279093 >>716279195 >>716279212 >>716279243 >>716279743 >>716279773 >>716279891 >>716279969 >>716280381 >>716280392 >>716280726 >>716282224 >>716282472 >>716282708 >>716283613 >>716283683 >>716284158 >>716284396 >>716286034 >>716286502 >>716289915 >>716290045 >>716291547 >>716292832 >>716293252 >>716293380 >>716293776 >>716294017
Anonymous
7/24/2025, 4:41:31 AM No.716277467
>>716277367 (OP)
why wouldnt it just be ill punch your lights out?
Replies: >>716277571 >>716278786 >>716283460 >>716285008 >>716292551 >>716292779 >>716293571 >>716297163
Anonymous
7/24/2025, 4:43:02 AM No.716277571
>>716277467
the direct translation from english is rather clunky
please understand
Anonymous
7/24/2025, 4:43:48 AM No.716277629
8882409290112
8882409290112
md5: 631f0aa2babf8f9ee8b1754f577b2149๐Ÿ”
>>716277367 (OP)
>The last one not should've payed you bill cause now it's lights out
Anonymous
7/24/2025, 4:46:31 AM No.716277809
>>716277367 (OP)
I feel like the original does not say "I'm gonna punch your lights out!" I highly doubt they use that phrase in Japan.
Replies: >>716278042 >>716286553
Anonymous
7/24/2025, 4:49:44 AM No.716278042
>>716277809
that's true
that's why there are words in brackets after "Original"
Anonymous
7/24/2025, 4:50:02 AM No.716278067
>>716277367 (OP)
The last thread I saw with this image in the OP really drove home how absolutely stupid much of /v/ user base is. The inability to understand basic concepts exhibited in that thread was actually a bit shocking.
Replies: >>716278123 >>716278276 >>716278874 >>716282090
Anonymous
7/24/2025, 4:50:59 AM No.716278123
>>716278067
already 2 people ITT who don't understand the example
Replies: >>716278201
Anonymous
7/24/2025, 4:52:15 AM No.716278201
>>716278123
Nah, they're just making a joke about it, I'm sure
Replies: >>716278294
Anonymous
7/24/2025, 4:52:32 AM No.716278215
192edd022e189941f88e4bc6e274b7fd568fb3a4daa5deb826d692e7f573f8ed
okay, but why does O.G. San tell me to respect trans rights in my version of swtich?
Anonymous
7/24/2025, 4:53:00 AM No.716278251
CSTDndlUYAEKWjK
CSTDndlUYAEKWjK
md5: bc483a9a9437deeaa0838602a0552f27๐Ÿ”
What are some examples of absolute dogshit localization changes?
Replies: >>716278370 >>716278475 >>716278505 >>716278880 >>716281373 >>716283687 >>716284571 >>716287702 >>716290814 >>716290945 >>716291032 >>716291616 >>716292361
Anonymous
7/24/2025, 4:53:21 AM No.716278276
>>716278067
>what do you mean "raw translation doesn't convey the intended meaning"? the original version sounds just fine in english
Replies: >>716286553
Anonymous
7/24/2025, 4:53:43 AM No.716278294
>>716278201
Will you still be telling yourself that when it goes on for hundreds of posts?
Anonymous
7/24/2025, 4:54:05 AM No.716278320
>>716277367 (OP)
>stage 4
Why not use a comparable idiom from the target language?
Why not phrase the intended message normally in the target language with a comparable level of formality?
(If it's some fictional setting as it often is) why not make up an idiom that fits the setting while conveying the same meaning?

Surely there are better options then "wow well I guess THAT just happened."
Replies: >>716279280
Anonymous
7/24/2025, 4:54:48 AM No.716278370
>>716278251
Anything by Working Designs.
Anonymous
7/24/2025, 4:55:38 AM No.716278408
"I'm going to hit you!" sounds the best to me. Film (non anime) and novels keep the language basic and easy to read without trying to "gussy up" the dialogue. Why do video game and anime localizers feel the need to and why is it encouraged?
Replies: >>716278505 >>716278786 >>716279421 >>716282875 >>716284746 >>716285659
Anonymous
7/24/2025, 4:56:47 AM No.716278475
>>716278251
They removed an entire romance route from a Fire Emblem game because the troony localizer was 'uncomfortable' with the age gap
Replies: >>716279195 >>716287390
Anonymous
7/24/2025, 4:57:14 AM No.716278505
>>716278408
This >>716278251 makes it look like the problem is actually American localizers and not localizers in general.
Replies: >>716278607 >>716300343
Anonymous
7/24/2025, 4:57:58 AM No.716278552
>>716277367 (OP)
What really sells that localizers are retarded is that 1 and 4 do not convey the same meaning at all. 1 is something someone says when they actually want to beat the shit out of you, 4 is a goofy ass joke.
Anonymous
7/24/2025, 4:58:55 AM No.716278607
>>716278505
Honestly I think you're right, I've also noticed European voice actors give better performances too (if you can stand the Bri'ish accent) instead of the generic "anime voice" all American voice actors seem to have. Sub is still better than dub of course.
Replies: >>716300343
Anonymous
7/24/2025, 5:00:15 AM No.716278679
0d5c1f1900
0d5c1f1900
md5: c4439976d5128e4ee5aceb01024b22b6๐Ÿ”
>>716277367 (OP)
I can't stop laughing at this shit. I said it the last time I saw this image and I'll say it again.

Imagine being so fucking retarded that you make an entire fucking book meant to MAKE YOU LOOK GOOD and you still manage to fuck it up and look retarded.
Anonymous
7/24/2025, 5:02:04 AM No.716278786
>>716278408
>>716277467
>>716277367 (OP)
Doesn't "I'm gonna punch your lights out" just mean "I'm going to punch you unconscious, (i.e. Knock out/KO/dazed/stunned/put in a comatose state)
Replies: >>716278875 >>716279156 >>716286553
Anonymous
7/24/2025, 5:02:26 AM No.716278809
>>716277367 (OP)
>presents the content in a new way while maintaining the original inention
How did they manage to miss the intention of an idiom from their NATIVE LANGUAGE
Replies: >>716279156 >>716286553
Anonymous
7/24/2025, 5:03:33 AM No.716278874
>>716278067
OP's pic is a fucking awful translation, changing it to some "le ebin" borderlands tier garbage is not an accurate translation.
Replies: >>716278982
Anonymous
7/24/2025, 5:03:35 AM No.716278875
>>716278786
Correct. Which makes localizing it as "I hope you're thirsty, cause I brought some punch!" completely insane. Two WILDLY different tones and meanings
Anonymous
7/24/2025, 5:03:36 AM No.716278876
>Adaptation: I'M GONNA PUNCH YOU LIKE A NAZI CHUD
Anonymous
7/24/2025, 5:03:39 AM No.716278880
>>716278251
Zwei 1.
>"don't talk to me or my son ever again", Chuck Testa, South Park and all sorts of dogshit references that should never be allowed to touch an early 00s jap game
>Pokkle's environment dialogue actually makes you want to kill yourself with how obnoxious his puns are, there's like 2 or 3 jokes about getting high or stoned
>Pipiro is meant to be a sarcastic jerk but they actually turned her into a full blown unlikable cunt
I'm so fucking glad Zwei 2 didn't get the same treatment.
Replies: >>716280909
Anonymous
7/24/2025, 5:04:15 AM No.716278916
>>716277367 (OP)
Why not just simply say "I'm gonna puch your lights out"?
This alone has personality.
Replies: >>716279050 >>716286553
Anonymous
7/24/2025, 5:05:05 AM No.716278982
>>716278874
the original is also a meme quip. the translation makes sense
Replies: >>716279048 >>716279120
Anonymous
7/24/2025, 5:05:19 AM No.716278993
>>716277367 (OP)
I'm here to bulbs but I'm all out of fists.
Replies: >>716279158 >>716279527
Anonymous
7/24/2025, 5:06:20 AM No.716279048
>>716278982
>the original is also a meme quip
If thou art trans, mayhaps
Anonymous
7/24/2025, 5:06:21 AM No.716279050
>>716278916
the idea is that there is no literal translation. imagine the metaphor doesn't exist in english and the reader is left confused as to why someone has lights
Replies: >>716279315
Anonymous
7/24/2025, 5:06:25 AM No.716279057
77b
77b
md5: 42d6a8057f4ec9c0127a4aeb7fa4a7b1๐Ÿ”
>>716277367 (OP)
>O.G San
Anonymous
7/24/2025, 5:06:55 AM No.716279093
>>716277367 (OP)
>normal speech to Marvel quip
Anonymous
7/24/2025, 5:07:18 AM No.716279120
>>716278982
a common slang for beating the shit out of someone is not a quip
Replies: >>716279223
Anonymous
7/24/2025, 5:07:47 AM No.716279156
>>716278786
It does.
>>716278809
The obtuse point of this shit guide is that you're supposed to imagine the idiom isn't one that's native to English. For that they should have used one that actually isn't, like "Don't be a cow in the middle of the road"
No idea if this is even from a real localization college book or merely a meme for clicks online, though.
Replies: >>716279306
Anonymous
7/24/2025, 5:07:50 AM No.716279158
>>716278993
>Iโ€™m here to kick ass and suck dick, and Iโ€™m all out of dicks.
Replies: >>716279234
Anonymous
7/24/2025, 5:08:19 AM No.716279195
>>716277367 (OP)
"The clumsiest translation is worth a thousand times more useful than the prettiest paraphrase".
the idiocy of this "localization" is the idea that the words have to be interpreted literally when what you are supposed to be translating is the meaning. "I'm going to punch your lights out" is a very well known idiom, and idioms by definition cannot be understood from their literal interpretation. A correct translation of the idiom is "I'm going to knock you out" which is what you would use, unless given the greenlight to use an equally appropriate idiom in the language you are translating to. You certainly wouldn't do the last step of """adaptation""" which is a straight up rewriting of the original line to be a stupid pun. Writing it as a stupid pun removes the original serious tone, and adds an extra layer of failure to accurately communicate the meaning. Localizers that do this should be hung from trees.
>>716278475
don't forget the one fire emblem game where they remove an entire conversation between two ninja characters because the localizer was lazy and wanted to make a silent ninja joke.
Anonymous
7/24/2025, 5:08:28 AM No.716279212
>>716277367 (OP)
Japan allows it
Anonymous
7/24/2025, 5:08:38 AM No.716279223
>>716279120
quips can be common slang, yes
Replies: >>716279419
Anonymous
7/24/2025, 5:08:48 AM No.716279234
DI-OCH5XcAIAYFd
DI-OCH5XcAIAYFd
md5: 5ab576e2ee93b177b82ef5953e299b02๐Ÿ”
>>716279158
>Starts sucking ass
Anonymous
7/24/2025, 5:08:58 AM No.716279243
>>716277367 (OP)
AI translation can't come soon enough, I hope they all lose their job
Anonymous
7/24/2025, 5:09:34 AM No.716279280
>>716278320
The actual real genuine problem is that translation is not an exact science. Between translators, editors, age ratings, and technical limitations; there is gonna be some friction sooner rather than later. There are arguments, and not just with straight edge japs who refuse to show alcohol or puritan americans who refuse to see naked ladies. In case you are not linguistically challenged but still in utter disbelief, then search for different renditions of poems, and whether they maintain the same words, sentiments, metre, rhyme scheme, etc.
This is not an excuse for how heckin' poggerino marxism is, but the fact that the problem is as old as language itself. But books are fine with annotations, have different editions, and actually credit translators right below the author, since that's hugely important. Vidya, as popular culture, has no prestige, and big publishers don't exactly care about "artistic integrity" so long as they get in no legal trouble and make sales. And even the smaller developers who do care may still face backlash, if only because different people can like different translations.
Anonymous
7/24/2025, 5:09:50 AM No.716279306
>>716279156
But if they wanted to end it with a joke they should have started with a joke. Taking an idiom that is typically used in a serious context and localizing it as a joke makes them look retarded. I literal better starting point would have been "I'm gonna give you a knuckle sandwich"
Anonymous
7/24/2025, 5:09:58 AM No.716279315
>>716279050
I'm tired of letting retards dictate art. Most japanese idioms might be a bit strange, but they are still understandable if translated directly. Just maybe take a god damn second and use your brain.
Replies: >>716279656
Anonymous
7/24/2025, 5:11:33 AM No.716279419
>>716279223
If you can't see a problem with how OP's image is translated you're either pretending to be retarded or genuinely dense.
Replies: >>716279487
Anonymous
7/24/2025, 5:11:35 AM No.716279421
>>716278408
>Why do video game and anime localizers feel the need to
because these people aren't in it because they're passionate about the language, they're in it because they're failed writers with no other outlet that will pay them for their dogshit writing other than the bottom of the barrel translation jobs like anime and video games
>why is it encouraged
Publishers are usually the ones getting deals to sell stuff internationally, not the devlopers or original writers. All the publishers care about is getting more sales, so they think if a localizer adds a few jokes that work in the other language, it will sell better. See the most infamous example, the Ghost Stories dub.
Replies: >>716279591
Anonymous
7/24/2025, 5:11:48 AM No.716279437
Localization
Localization
md5: 93f39624780db865fe2bdb38263a995e๐Ÿ”
Replies: >>716279498
Anonymous
7/24/2025, 5:12:33 AM No.716279487
>>716279419
>glass him
Replies: >>716279698
Anonymous
7/24/2025, 5:12:41 AM No.716279498
>>716279437
You know the rules.
Anonymous
7/24/2025, 5:13:13 AM No.716279527
>>716278993
I'm here to kick ass and turn out the lights and I've already flicked all the switches in your house to the off position.
Anonymous
7/24/2025, 5:14:08 AM No.716279591
>>716279421
>See the most infamous example, the Ghost Stories dub.
This example also illustrates how the people responsible for the adaptation will lie and say they had to do it because it was a failure in its home country because it was so boring without their funny dialog.
Replies: >>716279745 >>716280728
Anonymous
7/24/2025, 5:14:41 AM No.716279626
>original: "I enjoy singing to myself while I'm watching the sunset. It's so relaxing after a busy day."
>Americanization: "Ski-bi dibby dib yo da dub dub! Yo da dub dub! Ski-bi dibby dib yo da dub dub! Yo da dub dub! (I'm the Scatman!) Ski-bi dibby dib yo da dub dub! Yo da dub dub! Ski-bi dibby dib yo da dub dub! Yo da dub dub!"
Anonymous
7/24/2025, 5:15:06 AM No.716279656
>>716279315
it can't be helped
Replies: >>716279761 >>716279950 >>716279972 >>716279997 >>716280142
Anonymous
7/24/2025, 5:15:42 AM No.716279698
>>716279487
So it's the former
Replies: >>716280109
Anonymous
7/24/2025, 5:16:27 AM No.716279743
>>716277367 (OP)
The Adaptation isn't accurate, as it turns it into a pun instead
Anonymous
7/24/2025, 5:16:28 AM No.716279745
>>716279591
ghost stories is fine, but there's 0 chance it would have sold as well in the states with the actual translation. Really it's like a prototype version of all those anime abridged series now popular on youtube
Replies: >>716280159 >>716280538 >>716280728
Anonymous
7/24/2025, 5:16:46 AM No.716279761
>>716279656
Can you not understand the meaning? Are you retarded?
Anonymous
7/24/2025, 5:16:57 AM No.716279773
1728586178107958
1728586178107958
md5: faf20ad1153746807ec2c777252ea0d4๐Ÿ”
>>716277367 (OP)
>THE JOKE IS WEED. NOW LAUGH. LMAO
Replies: >>716283220
Anonymous
7/24/2025, 5:18:42 AM No.716279891
>>716277367 (OP)
>same faggot doesn't understand where the cancer is in localization
Your example is fine. The same meaning is conveyed, even if the delivery is dumb.
The problem is when a line gets changed from
>shoot the crossdressers
to
>the bullets become flowers that make all transwomen heckin' valid
Replies: >>716280040
Anonymous
7/24/2025, 5:19:48 AM No.716279950
>>716279656
People keep bringing up "it can't be helped" when it's not even a literal translation of ใ—ใ‚‡ใ†ใŒ็„กใ„.
Anonymous
7/24/2025, 5:20:08 AM No.716279969
>>716277367 (OP)
Anyone who likes this adaption should kill themselves and live stream it.
Anonymous
7/24/2025, 5:20:15 AM No.716279972
>>716279656
Thatโ€™s a translation of a Japanese idiom, which is also an English idiom, which ESLs have been memed into thinking sounds weird in English. Whatโ€™s odd about โ€œit canโ€™t be helpedโ€ in translations is the frequency with which the Japanese use it, not the phrase itself. Lots of localizers are for so reason unwilling to employ synonymous phrases, so you get the same phrase several times in a paragraph.
Another thing Iโ€™ve noticed this with is โ€œregardlessโ€. Localizations from Japanese use this word a lot and rarely use synonyms so it really sticks out after a while.
Anonymous
7/24/2025, 5:20:40 AM No.716279997
>>716279656
I unironically think there's nothing wrong with using this phrase when it pops up. Yes it could be interpreted in multiple ways, yes there's multiple english phrases that could replace it and mean the same thing but it is the closest and most accurate translation. I think most of the complaints about it aren't really mad about the translation as much as they are mad that japs have like 5 phrases they say like pokemon because they don't have a large number of common sayings like in english. Complex words beyond the high school level might as well be a foreign language in japan because the average jap won't be able to read the characters or know the meaning of the word.
Anonymous
7/24/2025, 5:21:12 AM No.716280024
The picture would've made more sense if panel 1 was in Japanese so we couldn't just turn around and say "... why not say 'I'm going to punch your lights out' instead?"
Replies: >>716280287
Anonymous
7/24/2025, 5:21:23 AM No.716280040
>>716279891
No it isn't you fucking idiot. The Idiom 'punching your lights out" is about punching you UNCONSCIOUS.
Replies: >>716280114
Anonymous
7/24/2025, 5:22:23 AM No.716280109
>>716279698
>this stupid example from some textbook that uses exclusively english to illustrate a point is stupid
if you can't understand the sentiment behind OP's image, then you are most certainly retarded or would fail the breakfast question
Replies: >>716280276
Anonymous
7/24/2025, 5:22:25 AM No.716280114
>>716280040
But the adaptation fits that, just in a stupid way.
Replies: >>716280387
Anonymous
7/24/2025, 5:23:02 AM No.716280142
>>716279656
Literally nothing wrong with this turn of phrase
Replies: >>716280509
Anonymous
7/24/2025, 5:23:16 AM No.716280159
>>716279745
>now popular
Itโ€™s 2025.
Replies: >>716280210
Anonymous
7/24/2025, 5:24:19 AM No.716280210
>>716280159
yes and after dbz abridged blew up, people started making one of every fucking series that comes out.
Replies: >>716280435
Anonymous
7/24/2025, 5:25:12 AM No.716280276
>>716280109
Nigger I understand the 'sentiment', the translation is just fucking bad. It ruins the original context and turns it into a gay quip. How can you even justify translating it like that?
Replies: >>716280445 >>716280983
Anonymous
7/24/2025, 5:25:18 AM No.716280287
1532589788635
1532589788635
md5: 5811eb2cb627a325870021928f0db7e9๐Ÿ”
>>716280024
here's something that uses actual japanese puns
Replies: >>716280350 >>716280425 >>716280635 >>716281285 >>716281393 >>716285340
Anonymous
7/24/2025, 5:26:20 AM No.716280350
1532590057033
1532590057033
md5: 531737167e1a7c32a7db72e0fd1093be๐Ÿ”
>>716280287
Replies: >>716280425 >>716280635 >>716281163 >>716285340
Anonymous
7/24/2025, 5:26:53 AM No.716280381
1743681212170512
1743681212170512
md5: dcde21fa73acb43a68e5e73003168270๐Ÿ”
>>716277367 (OP)
>Replying, Vorlick confessed, โ€œYeah. We basically sat down, I did a rough translation of the text, and then threw away the Japanese text.โ€
>โ€œWe mapped out the big story beats in each scene, and then just watched the cutscenes and ad-libbed what we imagined each character would say, and then rewrote a lot of the dialog completely,โ€ he divulged, eliciting a reply of โ€œAh nice!โ€ from Ngyuen upon learning one of his favorite games essentially had a made up script for English speakers.
Replies: >>716299216
Anonymous
7/24/2025, 5:27:00 AM No.716280387
>>716280114
No it doesn't, it doesn't even express the intent of the idiom, the adaptation sounds more like you say in a friendly brawl in a party.
Replies: >>716280483
Anonymous
7/24/2025, 5:27:05 AM No.716280392
>>716277367 (OP)
>I'll knock you out
>I heckinerino hope you're hungry because I'm gonna knuckle sandwich you xD
Why do they do this? The original one isn't even humorous.
Anonymous
7/24/2025, 5:27:24 AM No.716280425
>>716280287
>>716280350
Good read.
Anonymous
7/24/2025, 5:27:28 AM No.716280435
>>716280210
And they're all shit and cancer that has fed back into the official dubbing of modern anime.
Anonymous
7/24/2025, 5:27:38 AM No.716280445
>>716280276
"I'll punch your lights out" is a gay quip without an english equivalent in the example
you might be autistic because there isn't even context
Replies: >>716280880 >>716280971 >>716281363
Anonymous
7/24/2025, 5:28:14 AM No.716280483
file
file
md5: a1d610703dc6902ef14d2c5852113836๐Ÿ”
>>716280387
The intent is to say you're going to get punched, but it's quippy. It's still the same thing.
Replies: >>716280510 >>716280578
Anonymous
7/24/2025, 5:28:39 AM No.716280509
>>716280142
Actually there is an issue. ใ—ใ‚‡ใ†ใŒ็„กใ„ and it's other variants have uses that aren't all incapsulated by the phrase "it can't be helped". So a proper translation will actually have to use different phrases based on the context. It's like seeing ้ฃฒใ‚€ and always translating it as "drink" even in the context of medicine where "take" is the more natural verb in American English translation. You have to do this because ้ฃฒใ‚€ doesn't = drink, ้ฃฒใ‚€ and drink have significant overlap but they're not equal. Try looking at japanese subtitles for english shows or movies and see how they translate english phrases into jap. It's enlightening.
Replies: >>716281169
Anonymous
7/24/2025, 5:28:40 AM No.716280510
>>716280483
You must be underaged or a woman to miss the point this hard.
Replies: >>716280673
Anonymous
7/24/2025, 5:29:03 AM No.716280538
>>716279745
But did it sell poorly in Japan? Poor enough to cause them to make a joke dub instead?
Replies: >>716280720 >>716281229
Anonymous
7/24/2025, 5:29:34 AM No.716280578
>>716280483
You fucking retard, the intent is to knock someone out using your fist, it is pretty much always expressed as THREAT
Replies: >>716280673
Anonymous
7/24/2025, 5:30:22 AM No.716280635
>>716280287
>>716280350
inb4 โ€œwhy donโ€™t they just translate the puns literally?โ€
Replies: >>716280772
Anonymous
7/24/2025, 5:31:02 AM No.716280673
>>716280510
The point is you're autistic. I caught that.
>>716280578
>it was HARDCORE XXXXXXXXXXTREME BADASS AWESOMESAUCE before
"Punch your lights out" is a faggy way to say it.
>I'm going to kill you
suffices.
Replies: >>716280878
Anonymous
7/24/2025, 5:31:42 AM No.716280720
>>716280538
>But did it sell poorly in Japan?
They did say to the localizers "do whatever you want with the dub" so I guess it really didn't matter to them
Anonymous
7/24/2025, 5:31:45 AM No.716280726
>>716277367 (OP)
The adaptation should clearly be โ€œIโ€™m going to fist youโ€.
Anonymous
7/24/2025, 5:31:51 AM No.716280728
>>716279591
>>716279745
Except that rumor was fucking false. Ghost Stories actually did well in Japan.

https://www.slashfilm.com/703353/why-everyone-thinks-the-cult-classic-anime-ghost-stories-bombed-in-japan-when-it-didnt/
https://x.com/MercuryFalcon/status/1406837089472331781
https://www.youtube.com/watch?v=wVkYediuSuw
Replies: >>716281229
Anonymous
7/24/2025, 5:32:38 AM No.716280772
>>716280635
Ahneem with literal translations and notes is always lulzy. They'll show what was said, then there's a paragraph at the bottom explaining that the character formed the Kanji of "kou" with his hand, and that means that fish swim upstream, which is hilarious on Mondays in Japanese office buildings.
Anonymous
7/24/2025, 5:34:13 AM No.716280878
>>716280673
You're seriously getting worse with your so-called "argument".
Admit it, you are ESL at best, and dunce at worst.
Because you clearly don't even know the definition of words.
Replies: >>716280980 >>716281108
Anonymous
7/24/2025, 5:34:14 AM No.716280880
confused-jaguars-fan
confused-jaguars-fan
md5: a107c773b73337d435b05df1323334ec๐Ÿ”
>>716280445
The context is an old man, presumably angry, saying "I'm going to beat the shit out of you". You don't need anything else to understand that something an 80s action hero would say is probably a piss poor translation of the original idiom.
Also, "I'm going to punch your lights out" is not a quip. It's a pretty common phrase most people have used in their lives, or at least used too. The only autistic person here is you who can not for the life of him understand the major tonal differences of each phrase.
But please, explain to me why a person mad enough to threaten another person would say something that ridiculous.
Replies: >>716281078
Anonymous
7/24/2025, 5:34:44 AM No.716280909
>>716278880
Zwei 1 was fucking garbage outside of that anyway. 2 was great though.
Anonymous
7/24/2025, 5:35:43 AM No.716280971
>>716280445
>"I'll punch your lights out"
nta but how is this not already an idiom? In my native language we have essentially "I'll beat your upstairs dark" and I thought both of these in english easily convey that you intend to beat someone unconscious. seems like perfectly legible language to me.
Anonymous
7/24/2025, 5:35:49 AM No.716280980
>>716280878
Who speaks English except faggots? I speak American like Jesus did.
Anonymous
7/24/2025, 5:35:53 AM No.716280983
>>716280276
cuz it's not real nigga
not just a synthetic example devoid of context, it isn't even translation, you are trying to pull a gotcha instead of cutting the problem at the root (the root being stage 4's existence period)
you are bitching that original turn of phrase gets turned into stupid wordplay, emphasis on STUPID, while the issues we often see irl are more fundamental and baffling, escalating up to fire emblem
here's a little fact for the weeaboos: all the honorifics in persona 4 are mostly jumbled, used in seeming arbitrary fashion, and create a completely different impression if you are weeb enough to actually know them (naoto and kanji getting "on a first name basis" but dropping all honorifics would be basically an admission of love)
Replies: >>716281074 >>716281108
Anonymous
7/24/2025, 5:37:31 AM No.716281074
>>716280983
No shit it isn't real retard. Why the fuck are only idiots replying to me?
Replies: >>716281325
Anonymous
7/24/2025, 5:37:34 AM No.716281078
>>716280880
>It's a pretty common phrase most people have used in their lives, or at least used too.
Most people stop getting in fistfights after grade school. But it's a phrase most English speakers should have heard from TV and movies at least.
Replies: >>716281161 >>716281183
Anonymous
7/24/2025, 5:38:13 AM No.716281108
>>716280983
That's what dumb faggots like >>716280878 don't understand. The meaning is still there, if distorted. The biggest issue is when they have characters speak about real world politics when they aren't even mentioned in the original script.
https://www.youtube.com/watch?v=lGtn41xAgi0
Replies: >>716281396
Anonymous
7/24/2025, 5:39:10 AM No.716281161
>>716281078
>Most people stop getting in fistfights after grade school
This anon has lady hands.
Anonymous
7/24/2025, 5:39:10 AM No.716281163
>>716280350
This shit is completely worthless without the original source text side by side to make a true comparison.
As usual, the troonslators sit there LARPing as experts yet refuse to show their work, because they know the moment they do, they'll be exposed as hardcore dekinai ass N5 shitters passing everything through ChatGPT.
Replies: >>716281285 >>716285970
Anonymous
7/24/2025, 5:39:20 AM No.716281169
>>716280509
Japanese is a stupidly context-sensitive language full of repetitions. The whole "there is no more capability for assistance" meme propagates because it's the go-to phrasing for everything from "that's just how it is on this bitch of an earth" to "waited long enough, time to act".
Replies: >>716281425
Anonymous
7/24/2025, 5:39:37 AM No.716281183
>>716281078
>Most people stop getting in fistfights after grade school.
Pretty much every family reunion I go to has at least 3-4 fistfights.
t. half Irish half German, so both sides are pretty brawly
Anonymous
7/24/2025, 5:40:28 AM No.716281229
>>716280538
>>716280728
it doesn't matter, something can sell really well in it's home country but absolutely flop elsewhere because of certain cultural ideas are just not present. As an example, there's no western equivalent to a japanese shrine maiden, nuns and other religious figures just don't share the same cultural ideas or identity. Not saying it couldn't have potentially done well with a normal translation, but stupid hammy jokes like in the dub absolutely would have held more appeal to a wider audience than an obscure childrens esoteric detective show.
Anonymous
7/24/2025, 5:41:26 AM No.716281285
>>716281163
Anon, the original text was here >>716280287
Anonymous
7/24/2025, 5:42:09 AM No.716281325
>>716281074
THEN WHY ARE YOU EVEN BRINGING UP THE FAKE EXAMPLE IN OP
YOU ARE NOT CLEVER FOR OWNING THE LOLCALIZER DUE TO THE TEXTBOOK EXAMPLE
IT'S LIKE WHEN RETARDS KEEP YAPPING SWITCH STATEMENTS DURING YANDEV'S CODE LEAK, THE PROBLEM IS MUCH BIGGER AND MORE OBVIOUS
Replies: >>716281514
Anonymous
7/24/2025, 5:42:42 AM No.716281363
>>716280445
What about "I'm gonna knock your block off"?
Anonymous
7/24/2025, 5:42:56 AM No.716281373
>>716278251
Who knows maybe that meme would have aged like fine wine if not for...
Anonymous
7/24/2025, 5:43:12 AM No.716281393
>>716280287
>troonslator uses a fucking Pretty Cure character as his avatar
>inaccurately and ineffectively renders the ้ฆฌ pun to garbage that has absolute fuck all to do with the original text
>goes on a page long tirade explaining why (s)he personally feels it's correct despite being entirely wrong
Like fucking clockery.
Replies: >>716281498
Anonymous
7/24/2025, 5:43:19 AM No.716281396
>>716281108
No the meaning isn't there. It is pretty much the same thing as a translation case when the original told the person to go talk to a mute, but the localization changed it to go talk to a rock. This localization pussy change just because of 'mute', actually created a STORYLINE change, because the mute line was important for the story because it was actually an actual advice that moved the plot.
Replies: >>716281578
Anonymous
7/24/2025, 5:43:48 AM No.716281425
>>716281169
From my experience, really don't get the hubbub about Japanese being repetitious. Not really any worse than English, and the repeating shit just seems like one of those lies to justify shitty localizers.
Replies: >>716281606 >>716284893
Anonymous
7/24/2025, 5:45:07 AM No.716281498
>>716281393
how should it be translated then?
Anonymous
7/24/2025, 5:45:15 AM No.716281514
1636258958366s
1636258958366s
md5: 040101d1419a8a882e3f0c0eee463813๐Ÿ”
>>716281325
Fuck off you braindead child that guy was literally defending the example. I don't care about your retarded takes nor your culture war faggotry.
Anonymous
7/24/2025, 5:46:25 AM No.716281578
file
file
md5: e9a524fde222196b5a63ed3d7fbff65e๐Ÿ”
>>716281396
Picrel is how I feel.
Replies: >>716281965
Anonymous
7/24/2025, 5:47:03 AM No.716281606
1744524793625716
1744524793625716
md5: 73b537a7fdffebfde1eb174f24f3d676๐Ÿ”
>>716281425
A translator can be immediately discredited if they don't correctly render common ้‡่ค‡่กจ็พ with an equivalent English pleonasm.
e.g. ๆบ€้ขใฎ็ฌ‘้ก” (both ้ข and ้ก” mean "face" - the correct way to say this is ๆบ€้ขใฎ็ฌ‘ใฟ) or ๆบ€ๅคฉใฎๆ˜Ÿ็ฉบ (ๅคฉ and ็ฉบ both mean sky - the correct way to say this is ๆบ€ๅคฉใฎๆ˜Ÿ). Rather than rendering these as what the author "meant" the translator should be rendering it precisely as it is written on the page, or as close as English permits.
Replies: >>716281970
Anonymous
7/24/2025, 5:49:55 AM No.716281787
why do people(and subhuman frogposters) blindly defend the shitty localization industry
Replies: >>716281916 >>716281991 >>716282910
Anonymous
7/24/2025, 5:52:07 AM No.716281916
>>716281787
To piss you off. They're contrarians. Their opinions don't matter, they just post stuff that's the opposite of yours.
Anonymous
7/24/2025, 5:52:48 AM No.716281965
>>716281578
That example is an egregious one with all liberties taken that even some localizers have issues with.
Replies: >>716282119
Anonymous
7/24/2025, 5:52:52 AM No.716281970
>>716281606
>both ้ข and ้ก” mean "face"
kek.
>ๅคฉ and ็ฉบ both mean sky
double kek
Anonymous
7/24/2025, 5:53:14 AM No.716281991
>>716281787
I don't think anyone in this thread has done so. Most of the "defense" is of a harmless change to make a line stupid, but basically the same. The real cancer is out there, and everyone knows it.
Replies: >>716282186
Anonymous
7/24/2025, 5:54:50 AM No.716282090
>>716278067
I mean I don't hate localizers as much as other people here, but dude this is a terrible example and you know it.
Anonymous
7/24/2025, 5:55:21 AM No.716282119
>>716281965
There's also the one-size-fits-all localization
>whatever
https://legendsoflocalization.com/articles/ff8-squall-whatever-japanese/
Replies: >>716282153 >>716290579
Anonymous
7/24/2025, 5:56:02 AM No.716282153
>>716282119
Whatever.
Anonymous
7/24/2025, 5:56:34 AM No.716282186
>>716281991
It's not basically the same, and the cancer that is out there is because cancer like this is allowed.
Replies: >>716282235
Anonymous
7/24/2025, 5:57:22 AM No.716282224
>>716277367 (OP)
How would you translate "He has eyes, but he cannot see Mount Tai"?
Simply translating the meaning to "You're blind" seems kind of lame in comparison.
Replies: >>716282337 >>716282345 >>716282359 >>716282584 >>716282630 >>716282642
Anonymous
7/24/2025, 5:57:35 AM No.716282235
>>716282186
>if X
>EXTREME INSANE Y
Why are schizos allowed to live?
Replies: >>716282759
Anonymous
7/24/2025, 5:59:22 AM No.716282337
>>716282224
Can't see the forest for the trees, not exactly the same, but good enough probably.
Anonymous
7/24/2025, 5:59:36 AM No.716282345
>>716282224
To be fair, you have to have a very high IQ to understand anime.
Anonymous
7/24/2025, 5:59:51 AM No.716282359
>>716282224
That's an idiom referring to someone that cannot recognize something or someone of importance.
There's quite a few idioms like that in English.
Anonymous
7/24/2025, 6:01:41 AM No.716282472
>>716277367 (OP)
How does Japan localize non-Japanese language games? I remember they made a whole Lilo & Stitch anime "for Japanese sensibilities," while the rest of the world was apparently just fine with the American-made cartoon. Makes me believe they localize the shit out of stuff.
Replies: >>716282528 >>716282910 >>716283809
Anonymous
7/24/2025, 6:02:33 AM No.716282528
>>716282472
wasn't that pink alien made exclusively for the nips?
Anonymous
7/24/2025, 6:03:29 AM No.716282584
>>716282224
You have already fucked up by presenting the phrase incorrectly to begin with. Neither your question nor any point you were trying to make are well-formed.
Source:
>ๆœ‰็œผไธ่ญ˜ๆณฐๅฑฑ
>่ญ˜
Anonymous
7/24/2025, 6:04:25 AM No.716282630
>>716282224
I don't think it's a problem to get filtered by foreign idioms and colloquialisms.
A pun not landing in translation is not really anyone's fault, you just understand that the joke was not written for you.
Stage 2 might not be easily comprehensible, but that is a good thing unironically.
Anonymous
7/24/2025, 6:04:32 AM No.716282632
Idioms are impossible to translate, just look at ไธ€็ŸณไบŒ้ณฅ. Impossible.
Replies: >>716291473
Anonymous
7/24/2025, 6:04:40 AM No.716282642
dumbess
dumbess
md5: 36a0a286941a91e6ad35a03521afc156๐Ÿ”
>>716282224
"can't see the forest for the trees" is a decent pick, but I'd probably just call it a day at transliterating it because unless you're translating for literal 9-year-olds, the audience is probably coming in already aware that the work is from a different culture and thus is liable to contain references and turns of phrase from that culture.
Replies: >>716282715 >>716282760
Anonymous
7/24/2025, 6:05:47 AM No.716282708
>>716277367 (OP)
i wish more games would have the raw translation as an option. i enjoy some broken, literal translations
Anonymous
7/24/2025, 6:06:01 AM No.716282715
>>716282642
the idiom is basically something between 'pearls before swine' and 'taken for granted'
Replies: >>716283032
Anonymous
7/24/2025, 6:06:53 AM No.716282759
>>716282235
>lower standards are ok
>wtf people are using these lowered standards to push their woke garbage and marvel tier dialogue rewrites??
Replies: >>716282826
Anonymous
7/24/2025, 6:06:54 AM No.716282760
1747489475389585
1747489475389585
md5: 23c264108c6225739981faeda129a50d๐Ÿ”
>>716282642
Replies: >>716282946
Anonymous
7/24/2025, 6:07:53 AM No.716282826
>>716282759
There's a black person within a mile of you.
Anonymous
7/24/2025, 6:08:57 AM No.716282875
>>716278408
Ehh it sounds a little awkward without the aggressive emphasis, this could be "I'm gonna knock you out" just fine
Anonymous
7/24/2025, 6:09:27 AM No.716282910
>>716281787
Droplet of truth, a good translator will have regular points where they tweak SOME lines to get the intent of the dialogue through. When it's done well even if you hear the line directly you don't even really think of it.
But "localizers" often don't even read the Japanese, they're an editor that is handed a set of translated lines and without even having the context changes them and usually in really clumsy ways that indicate they're trying to turn the translation into creative writing.
Since generally having stiff/direct translations is preferable to deliberately inaccurate meme ones, some people perceive it as a preference for zero line modifying even if it would be a proper translation.
>>716282472
Check out some Japanese dubs of stuff like King of the Hill, it's a great example considering even in English a lot of the dialogue in the show is extremely colloquial, though you do need to already have an ear for Japanese since EN subs most likely will display the original English script.
Anonymous
7/24/2025, 6:10:00 AM No.716282946
file
file
md5: b2a91e1944caeee5c96241ea250fdcdf๐Ÿ”
>>716282760
Anonymous
7/24/2025, 6:11:21 AM No.716283032
brixton-upon-essex
brixton-upon-essex
md5: 827c92c5dbfb9ac2d42f5669caeafdb4๐Ÿ”
>>716282715
dang, my EOP ass got caught lacking by the context-free idiom.
I stand by my actual pick of "just transliterate it", for the same reasoning I outlined.
Anonymous
7/24/2025, 6:14:18 AM No.716283219
What's the best localization of Final Fantasy V?
Replies: >>716283308 >>716283467
Anonymous
7/24/2025, 6:14:20 AM No.716283220
>>716279773
That seems more like the joke is a pun than the joke is weed.
Anonymous
7/24/2025, 6:15:57 AM No.716283308
>>716283219
2013 PC version.
Replies: >>716283590 >>716283761
Anonymous
7/24/2025, 6:18:24 AM No.716283460
>>716277467
It's really an odd choice to use as an example since that expression really only exisits in english to begin with, afaik
Anonymous
7/24/2025, 6:18:27 AM No.716283467
>>716283219
The one where Butz says "Ooga booga".
Anonymous
7/24/2025, 6:20:25 AM No.716283590
>>716283308
that's the worst one
Replies: >>716283721
Anonymous
7/24/2025, 6:20:52 AM No.716283613
>>716277367 (OP)
>Original is a figure of speech
>Adaptation is a pun
i dont get it. It doesn't even reference the original intent of the line, which is to knock you unconsious.
Shouldve translated it as "im going to knock you out" or something
Replies: >>716284127
Anonymous
7/24/2025, 6:21:52 AM No.716283683
>>716277367 (OP)
why not let idioms be idioms and let people learn the culture behind the language
Replies: >>716284118
Anonymous
7/24/2025, 6:21:54 AM No.716283687
>>716278251
changing character names. it's completely stupid but somehow nintendo does it constantly and gets away with it every time. literally what the fuck was the point of changing the fire emblem guy's name from "harold" to "arthur?"
Anonymous
7/24/2025, 6:22:37 AM No.716283721
file
file
md5: 06afb887fc8d5b0f9ef32cd14fb793bb๐Ÿ”
>>716283590
>that's the best one
ftfy
Replies: >>716283796
Anonymous
7/24/2025, 6:23:06 AM No.716283761
>>716283308
How is it better than the pixel remaster?
Replies: >>716283908
Anonymous
7/24/2025, 6:23:34 AM No.716283796
>>716283721
i haven't actually played it
Anonymous
7/24/2025, 6:23:44 AM No.716283809
Pixar
Pixar
md5: 039bba50282c30aebd7fe3ecd38f4c98๐Ÿ”
>>716282472
>Be Japan
>Change broccoli in Inside Out to peppers
Replies: >>716283908 >>716284476 >>716287260
Anonymous
7/24/2025, 6:25:22 AM No.716283908
>>716283761
The PR is just butt ugly. They look even worse than the original console releases across the board.
>>716283809
Is broccoli really consumed a lot there? I remember watching some Ghibli animu where it was a bunch of women and girls, and they were marveling over a pineapple because they were so uncommon.
Replies: >>716284127 >>716284310 >>716300720
Anonymous
7/24/2025, 6:27:42 AM No.716284056
if the mgs1 translation was new today everyone would shit on it for edgy snake
Anonymous
7/24/2025, 6:28:51 AM No.716284118
>>716283683
"Equivalent experience". IE, for a native japanese speaker,it depends, but they see a common idiom that they immediately recognize. If not immediately, it atleast has some cultural references or significance that the native Japanese speaker will get as a result of being a native speaker. Native English speakers are not Native Japanese speakers and won't have that same experience if they see a Japanese idiom. So you find an equivalent english idiom to maintain equity.
Anonymous
7/24/2025, 6:28:57 AM No.716284127
>>716283613
the OP pic almost has the right process, but it forgets to consider the context the original phrase inhabits.
what the translator there *should* be doing in going from clarification to adaptation is picking a phrase that inhabits the same context (which in this case is "things said before a fistfight"), with bonus points awarded for further suiting the context (i.e. if the character is a boisterous loudmouth, the translation is "I'm gonna kick your ass!")

>>716283908
it's a context thing, basically bell peppers in japan inhabit the same "but mom I don't wanna eat my veggies!" context as broccoli in the US, and Pixar made that change because they actually are making that movie for children and it's more important to them in that moment that the images on the screen are immediately understood by said children than that the children learn about how american kids go "but mom I don't wanna eat my veggies!" over broccoli instead.
Anonymous
7/24/2025, 6:29:29 AM No.716284158
planes trains
planes trains
md5: e8df0cfa64b568bf4bea262ec18b5264๐Ÿ”
>>716277367 (OP)
Localization is tolerable when it's not being done by complete morons - certain words and phrases, particularly puns, idioms, turns-of-phrase, etc. just don't translate that well and need replacement to not be clunky af.

ex.
>Original (in German)
>A: Du bist echt ein Schotte!
>B: Du ein echtes Backpfeifengesicht hast! Aufs Maul?
>Raw Translation
>A: You are a real Scot!
>B: You have a real slap face! On the mouth?
>Clarification
>A: You're stingy with money!
>B: You're annoying and I want to punch you.
>Adaptation
>A: God you're a tight-ass!
>B: How'd you like a mouthful of teeth?

The trouble starts when you've got assholes who use localization as an excuse to insert memes or social agenda nonsense into a work instead of just doing the fucking work and identifying colloquialisms that actually fit the intent and tone of the original.
Anonymous
7/24/2025, 6:31:46 AM No.716284310
9a9534ff-7301-40a1-8015-63da8d29f4be
9a9534ff-7301-40a1-8015-63da8d29f4be
md5: 8e32f0c9b199126b334f5d4568f22638๐Ÿ”
>>716283908
That's just a localization change for cultural reasons.
The context of a vegetable that kids don't like that in American media is defaulted to broccoli, in Japan the equivalent is peppers. It's common enough knowledge that if you've consumed enough weebshit you've probably absorbed this factoid through osmosis.
Replies: >>716284476 >>716284790
Anonymous
7/24/2025, 6:32:59 AM No.716284396
>>716277367 (OP)
Payment processors first.
Anonymous
7/24/2025, 6:34:12 AM No.716284476
>>716283809
>>716284310
I personally don't understand where the hate against broccoli or capsicum that kids supposedly have came from, both fucking rule even as a kid.
Replies: >>716284790 >>716285234 >>716292903
Anonymous
7/24/2025, 6:35:33 AM No.716284571
>>716278251
Not Vidya
The translation of Jotun into 'Giant' in almost all localizations of Norse myth making literally 2 centuries of people think that they were all huge monsters that were bigger than the Gods and were a totally different race or even species from them.
When in reality you couldn't tell the difference between most Jotun and most Gods because they all looked basically the same. They had children together, some were friendly, some were rivals, one could disguise themselves as the other or be mistaken for the other, etc. There were rare mutants among the Jotun that were odd, like having multiple heads, but it is unclear whether those were meant to literally exist, or were just references for comedy in the stories.
Replies: >>716287035
Anonymous
7/24/2025, 6:37:56 AM No.716284746
>>716278408
Film, novels, and anime all do punch up translations all the time.
/a/ has a breakdown every week about translators, amateur and professional, doing non-literal translation work.
Many older films have such dogshit translations that they had to be redone when people found out. Sometimes, like with the early Godzilla films, it wasn't even translation, but the scenes from a Japanese film were taken out of context an the localizers filmed a bunch of scenes with native actors and then edited them back in.
Anonymous
7/24/2025, 6:38:42 AM No.716284790
>>716284310
It doesn't even require context. It's a vegetable, and kids are picky eaters. That's why nice Italian restaurants sell hamburgers and chicken nuggets.
>>716284476
Kids see something unfamiliar and recoil. Children are naturally pussies, so anything they don't know is something they fear. Some people never grow out of this, and they're (as we call them in the industry) faggots.
Anonymous
7/24/2025, 6:40:06 AM No.716284893
>>716281425
english is a language with a big vocabulary so it's easy to say the same thing a bunch of different ways. according to these sites I just searched for the average english speaker knows 40k-50k words while the average nip only knows 20k to 35k.

https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC4965448/
https://www.japannihon.com/how-many-japanese-words-do-i-need-to-know/
Replies: >>716285015 >>716285026
Anonymous
7/24/2025, 6:41:47 AM No.716285008
>>716277467
don't bother, it's impossible to explain to EOPs
Anonymous
7/24/2025, 6:41:56 AM No.716285015
>>716284893
English is also mutable, where incorrect usage can be made correct by obstinacy, like verbing nouns.
Replies: >>716294339
Anonymous
7/24/2025, 6:42:04 AM No.716285026
>>716284893
>while the average nip only knows 20k to 35k.
This is patently false. I would argue that the "common use" vocabulary of Japanese is larger on average than the same commonly used vocabulary in English. As in, words you are expected to see and hear every single day.
Replies: >>716285246
Anonymous
7/24/2025, 6:45:13 AM No.716285234
>>716284476
Probably because they are extremely bitter and while sweets, grains and meat are hard to mess up, vegetables can be awful if not prepared properly.
In the Cold War era where a lot of pop culture language was established, more food was prepared improperly since due to feminism moving women away from positions as homemakers and the growing economy, it was the era of convenience with things like heavily preserved meals (canned, dried, etc.), fast food, TV dinners and the start of the microwave oven.
Anonymous
7/24/2025, 6:45:33 AM No.716285246
>>716285026
A typical 1000 page novel in English might have 30-50k unique words in it, and that's nowhere near the limit of a reasonably literate person.
Anonymous
7/24/2025, 6:47:03 AM No.716285340
1v32wvy91tce1
1v32wvy91tce1
md5: 4a9d1224aae13bc99e03f815786ab37c๐Ÿ”
>>716280287
>>716280350
Anonymous
7/24/2025, 6:51:50 AM No.716285659
>>716278408
This is a problem everywhere.
When the Odyssey film was announced /tv/ and /lit/ had a ton of threads where people bitched back and forth about various book translations and their literalism or lack thereof.
Often, translators of ancient literature will aim to sound 'ancient' by putting on a voice that is very 'King James Bible'-like, for example. This is not accurate to the original text, of course. But a certain demographic of reader wants their old works to sound old when they read them, and in their mind that means sounding like the KJV Bible.
This in video game context is like rewriting some Japanese RPG from the 80s or 90s, to sound like a Gen Xer or Boomer person talking in slang all the time, because that is what 'old' sounds like to you and you expect your old game to sound old when you play it.

I could also personally compare between translations of the Kojiki, the main source on Japanese Shinto myths from a certain era.
Some translations translate the Gods names literally. As in, Amaterasu is called, "Heaven Shining", because that is a literal translation of her name and does convey the point of her in the myths.
Is that better or worse than leaving it as a meaningless but identifiable name like Amaterasu?
Replies: >>716286185 >>716291936
Anonymous
7/24/2025, 6:56:52 AM No.716285970
>>716281163
You are the stupidest motherfucker around, aren't you?
Anonymous
7/24/2025, 6:57:49 AM No.716286034
1752831319053014_thumb.jpg
1752831319053014_thumb.jpg
md5: a55fef0f9ab2082066ae1fcd52ecffd9๐Ÿ”
>>716277367 (OP)
>Original is dry and clunky
Then translate is as such. Your job is to translate, not to decide what's best for me. Let me be the judge of whether it's dry or not. If I think it's badly written, I'll shit on the writer, not the translator.
Replies: >>716286568
Anonymous
7/24/2025, 7:00:20 AM No.716286185
>>716285659
some parts of the Odyssey are older than others. Like the passages translated by Ezra Pound in his first Canto
Anonymous
7/24/2025, 7:05:43 AM No.716286502
>>716277367 (OP)
The original is dry as fuck because he's not trying to be funny, charming or charismatic. He's sending a direct message: Fuck with me, I'll come fuck up you and your house. He's clearly someone that's a mafioso character. No Italian mobster ever talked with one liners out of action movies, that's how they sounded more or less when threatening people, keeping it down low and straight to point unless being listened to.
Replies: >>716286584
Anonymous
7/24/2025, 7:07:03 AM No.716286553
>>716277809
>>716278786
>>716278916
>>716278809
>>716278276
How would you feel if you didn't had breakfast this morning?
Replies: >>716287872 >>716288016 >>716292694
Anonymous
7/24/2025, 7:07:20 AM No.716286568
>>716286034
I genuinely can't understand the arrogance of localizers who either think they know better or can write better than the original artist. If I was paid to translate a novel about genderfluid furries who enjoyed eating shit, I couldn't even even imagine thinking it would be okay to change it according to my sensibilities.
Replies: >>716287281
Anonymous
7/24/2025, 7:07:40 AM No.716286584
>>716286502
>associating Italians with the mob
That's cringe, sweaty. Yikes. I can't even. I'm literally shaking rn.
Replies: >>716286805
Anonymous
7/24/2025, 7:12:25 AM No.716286805
>>716286584
> No ITALIAN MOBSTER.
I specified two things you silly cunt. A character stereotype from movies. You know you had the five big families in New York: Bonanno, Colombo, Gambino, Genovese, and Lucchese, the sort that were made into movies.

You have some kind of a brainrot.
Replies: >>716286909
Anonymous
7/24/2025, 7:14:25 AM No.716286909
file
file
md5: 43cda5f9cd764fc4c79f95dcd527f5d6๐Ÿ”
>>716286805
>Colombo
There's just one thing that's bothering me about that.
Replies: >>716287038 >>716287108
Anonymous
7/24/2025, 7:16:38 AM No.716287035
>>716284571
In reality none of these existed you retard
Replies: >>716289097
Anonymous
7/24/2025, 7:16:39 AM No.716287038
>>716286909
They were still part of the Italian Mafia. You had to be:
> Italian.
> Catholic.
> Have Italian relatives.
> Someone vouch for you to get you sworn in.
How much do you know about that life anyway? I've listened to quite a bit to the mob guys that got arrested about the life and how it works, well, they mostly followed Omertร  until they got busted bad, southern italian code.
Replies: >>716287107
Anonymous
7/24/2025, 7:17:56 AM No.716287107
>>716287038
>newfag arguing with me when it's clearly obvious I'm shitposting and don't care
Anonymous
7/24/2025, 7:17:57 AM No.716287108
>>716286909
If Columbo's so great, how come he didn't solve ALL the crimes?
Replies: >>716287224
Anonymous
7/24/2025, 7:19:57 AM No.716287224
>>716287108
Didn't he have a perfect record of stuff we saw?
Replies: >>716287483 >>716293146
Anonymous
7/24/2025, 7:20:46 AM No.716287260
>>716283809
>Be parent
>Splice eng audio over the jap movie
>Create a new berenstain schizo
Anonymous
7/24/2025, 7:21:31 AM No.716287281
>>716286568
>a novel about genderfluid furries who enjoyed eating shit
SQUARE ENIX HIRE THIS MAN
Replies: >>716287346 >>716287376
Anonymous
7/24/2025, 7:22:36 AM No.716287346
>>716287281
Isn't that more of a German thing?
Anonymous
7/24/2025, 7:23:04 AM No.716287376
>>716287281
>he doesn't know
https://www.youtube.com/watch?v=z2_8cfVpXbo
Anonymous
7/24/2025, 7:23:14 AM No.716287390
>>716278475
What the fuck why would they go through with this? Get another translator to do that part or fire the faggot and hire someone else in his role
Nintendo not caring about their games to even remove shit for no reason doesnt sound out of character though
Replies: >>716287710
Anonymous
7/24/2025, 7:25:00 AM No.716287483
>>716287224
Yeah, but he's back at it again the next week.
Anonymous
7/24/2025, 7:29:08 AM No.716287702
dog
dog
md5: 78a0de3ef7f393b97e640dad55aa551e๐Ÿ”
>>716278251
Working designs changing a basic teleportation spell into a fart teleportation spell where the girl farts to teleport you, and you have to wear gasmasks or get party wiped by her farts, is possibly the worst localization change in history.
It even makes it take way longer because you have to equip gas masks on your party every time.
Replies: >>716289491
Anonymous
7/24/2025, 7:29:18 AM No.716287710
>>716287390
A lot of the time they don't know because you trust the preofessional you hired to do their job and even if you did have questions, it's japanese person with possibly limited english questioning a native english speaker on what sounds natural or gets the meaning across. It's surprisingly easy for this shit to get through,
Anonymous
7/24/2025, 7:32:43 AM No.716287872
>>716286553
It's unreal how retarded everyone is.
Anonymous
7/24/2025, 7:35:11 AM No.716288016
>>716286553
I did have breakfast you fucking woke retard
Replies: >>716292778
Anonymous
7/24/2025, 7:47:44 AM No.716288723
IMG_4884
IMG_4884
md5: a18c08e096028284a6cae2ad1af3f9fe๐Ÿ”
>finish Legend of Dragoon
>find out through Wikipedia Haschel is Darts grandfather
>Clair actually killed her sparring partner
>and Rose is over 11,000 years old

Why was the translation so fucking terrible?
This piece of info elevated the game from a 3 to a 7.
Replies: >>716291308
Anonymous
7/24/2025, 7:54:55 AM No.716289097
>>716287035
They're real because all mythology is made of psychic truths.
Anonymous
7/24/2025, 8:02:14 AM No.716289491
molcar watching you get a handy while driving
molcar watching you get a handy while driving
md5: 875c29a272fe36b8ead151949d8da54e๐Ÿ”
>>716287702
wat
Anonymous
7/24/2025, 8:10:56 AM No.716289915
>>716277367 (OP)
>5 - Fanslation: I hope you're thirsty, 'cause I brought some punch! I'm also trans btw if that matters #ACAB
Anonymous
7/24/2025, 8:13:27 AM No.716290045
>>716277367 (OP)
I see nothing wrong with number 2. Those are fighting words.
Replies: >>716290545
Anonymous
7/24/2025, 8:22:05 AM No.716290474
>I hope you're thirsty, 'cause I brought some punch!
Are they trying to localize him into Bugs Bunny?
Anonymous
7/24/2025, 8:23:37 AM No.716290545
>>716290045
If you replace 'home' with 'head,' it's a half-decent threat.
Anonymous
7/24/2025, 8:24:18 AM No.716290579
1722786186199915
1722786186199915
md5: 55b593003a710f3b602f07b01665969d๐Ÿ”
>>716282119
'Whatever' is the replacement for his dismissive catchphrase in Japanese that even that dumb fucking blog points out the existence of even as he tries to cope about how it doesn't count. Because somehow a sarcastic apology isn't a dismissal in his eyes because then he wouldn't be able to bitch and moan.
Replies: >>716291656
Anonymous
7/24/2025, 8:28:24 AM No.716290814
>>716278251
Animal Crossing Gracie being changed from a stereotypical effeminate flaming homo man in japanese to female in english. Same with Saharah which is even more retarded since it's just a camel.
Replies: >>716295109
Anonymous
7/24/2025, 8:30:56 AM No.716290945
1712636130542965
1712636130542965
md5: e4e4fe4596fbb185a52a60cfc1b827e5๐Ÿ”
>>716278251
There's far too many when it shouldn't be happening at all.
Replies: >>716291078
Anonymous
7/24/2025, 8:32:39 AM No.716291032
1735429638305480
1735429638305480
md5: 902354d51a7abe31246d81a9cd52c2c5๐Ÿ”
>>716278251
Anonymous
7/24/2025, 8:33:32 AM No.716291078
>>716290945
right is far more appealing to my tiny american brain
Anonymous
7/24/2025, 8:36:25 AM No.716291248
1725885960292
1725885960292
md5: f09478afcfd4bae5a67bff40b6c84024๐Ÿ”
I still can't figure out if /v/ likes Clyde Mandelin/Mato/Legends of Localization or not.
Replies: >>716291675 >>716297006
Anonymous
7/24/2025, 8:37:36 AM No.716291308
>>716288723
>LD reaction image
Anonymous
7/24/2025, 8:40:36 AM No.716291473
>>716282632
kek
Anonymous
7/24/2025, 8:41:56 AM No.716291547
>>716277367 (OP)
Why not translate it to something like "I'll beat the daylights out of you"?
Anonymous
7/24/2025, 8:43:12 AM No.716291616
1
1
md5: b3920f15885fb1ef3eadd2e3ecb561c6๐Ÿ”
>>716278251
Replies: >>716292314
Anonymous
7/24/2025, 8:44:13 AM No.716291656
41FF3D35-477F-41C4-880B-3E590DC687B7
41FF3D35-477F-41C4-880B-3E590DC687B7
md5: 95faf5d41b7956218bbfa6b10c0e42dd๐Ÿ”
>>716290579
They should have translated all of that to โ€œI canโ€™t be dealinโ€™ with thisโ€.
Mancunian localization when?
Anonymous
7/24/2025, 8:44:29 AM No.716291675
>>716291248
EOPs tend to like him for giving them an "insight" into the process, JSLs think he's a disgusting joke.
Anonymous
7/24/2025, 8:45:51 AM No.716291753
wypipo don't season dey translations
Replies: >>716291969
Anonymous
7/24/2025, 8:49:34 AM No.716291936
>>716285659
>Is that better or worse than leaving it as a meaningless but identifiable name like Amaterasu?
It's an interesting point, I don't think a lot of EOPs understand that 90% of characters in Japanese media are literally named like Die Hard-Man, aside from maybe the obvious stuff like any character named Rin being cold and distant.
Anonymous
7/24/2025, 8:50:21 AM No.716291969
>>716291753
This, but unironically. US translations are the most soulful, the most beautiful. They are the best, better than the original in most cases. In all cases. We are the best. America first.
Replies: >>716292458
Anonymous
7/24/2025, 8:56:41 AM No.716292314
>>716291616
The right is just Borderlands.
Anonymous
7/24/2025, 8:57:35 AM No.716292361
1737713618053703
1737713618053703
md5: ded8814ebc8767ed4a40d1c4300426ab๐Ÿ”
>>716278251
Lmao what the fuck is wrong with American localizers?
Did they use like a merit based system for their wages or something? It's almost like they're REQUIRED to "spice" up the script with quips, memes, and modern lingos, or they won't get paid.
Replies: >>716293382
Anonymous
7/24/2025, 8:59:29 AM No.716292458
F19D0D03-EDB9-4412-9231-42D3F5AC311F
F19D0D03-EDB9-4412-9231-42D3F5AC311F
md5: 3edd9db0a7be3a3bb1a8a66af93136a9๐Ÿ”
>>716291969
Sleepy Joe and the corrupt Democrats have scammed Americans with Pathetic Localizations for too long. THAT ENDS TODAY! Iโ€™ve personally signed an Executive Order placing Vic Ireland in charge of ANY and ALL Localizations of Japanese Media. Make Localization Great Again!
Donald J. Trump
President
Anonymous
7/24/2025, 9:01:14 AM No.716292551
>>716277467
Because it's a made-up example, just think that in this instance it doesn't exist in english language. They could use a real example, but monolingual mongoloids couldn't understand it either.

Btw, how would you feel if you didn't eat breakfast this morning?
Anonymous
7/24/2025, 9:04:04 AM No.716292694
>>716286553
Man you just made me hungry
Once iHop opens I'm grabbing some PANCAKES FUCK YEAH I'M SO HYPED
Anonymous
7/24/2025, 9:05:31 AM No.716292778
>>716288016
lol
Anonymous
7/24/2025, 9:05:35 AM No.716292779
>>716277467
Because localizers are hacks, and they can't help but add little quips because that's what they would do if they were in that situation.
Replies: >>716292937 >>716293480
Anonymous
7/24/2025, 9:06:39 AM No.716292832
1749676076016547
1749676076016547
md5: 2f06c07e66462f86533d4d33575224cf๐Ÿ”
>>716277367 (OP)
"I'll knock the daylights outta you!"
Anonymous
7/24/2025, 9:07:53 AM No.716292903
>>716284476
Gen X/early millennial made cartoons put it in everywhere because silent gen/boomer parents were shit at cooking and just boiled the shit until it turned to mush then slapped it on a plate unseasoned
combined with a kid's more heightened taste for bitter flavors and shitty parenting that told kids to finish their plates no matter what (because the GI gen parents also said that but because they were rationing during a damn war) and you create a loathing that those people carried with them
Of course if you actually roast it with some salt and pepper or steam it with a bit of melted cheese on top kids will love it
Anonymous
7/24/2025, 9:08:22 AM No.716292937
>>716292779
That's called "writing". You yourself included quips in your post.
Replies: >>716293481
Anonymous
7/24/2025, 9:12:30 AM No.716293146
>>716287224
Nah, there was at least one chick that didn't get convicted. A solid amount of his cases were circumstantial evidence or shit that barely linked the guy to a murder he just made the murderer confess, something a lawyer could fight. Worse yet are the ones where its evidence that he manipulates in some way which makes a lot of it legally unusable like the wine guy. Of course ones like the murder at sea where he gets finger prints or the chef that tries to poison him would be slam dunks.
Replies: >>716293303 >>716293923
Anonymous
7/24/2025, 9:14:38 AM No.716293252
>>716277367 (OP)
>Iโ€™m gonna fuck your shit up!
>I intend to fornicate your feces vertically!
>Iโ€™m going to beat you up!
>Ayo nigga, you boutta get stole on, fo real!
Replies: >>716293504
Anonymous
7/24/2025, 9:15:42 AM No.716293303
>>716293146
Once he gets the confession, it's out of his hands. Let the prosecutor fight it.
Replies: >>716293793
Anonymous
7/24/2025, 9:17:20 AM No.716293380
null
null
md5: a5789102eaa264e1a75007c2207fcf41๐Ÿ”
>>716277367 (OP)
Anonymous
7/24/2025, 9:17:30 AM No.716293382
>>716292361
Based localization
Anonymous
7/24/2025, 9:19:39 AM No.716293480
>>716292779
total localizer death
Anonymous
7/24/2025, 9:19:43 AM No.716293481
>>716292937
unc ragebaiting on a mongolian basket weaving forum :witled_flower:
Anonymous
7/24/2025, 9:20:11 AM No.716293504
>>716293252
>I'll chew you like I didn't had breakfast this morning
Anonymous
7/24/2025, 9:21:46 AM No.716293571
>>716277467
These narcissists gotta put that useless writing degree to use somehow.
Anonymous
7/24/2025, 9:25:17 AM No.716293776
>>716277367 (OP)
Maybe the "I hope you're thirsty, 'cause I brought some punch!" makes sense to a Chinese person.
Anonymous
7/24/2025, 9:25:34 AM No.716293793
>>716293303
Nah he could definitely do more for some of them
hell, some of the episodes just fucking end after he breaks the alibi and that's it, he doesn't actually prove means at all. Sometimes its fine if its involving catching the murderer red-handed with information that he shouldn't possibly have like the dude picking out the correct camera that he used to snap ransom photos with or johnny cash finding the parachute but legit some of them is just a verbal confession with just him in the room after he goes
>naw you couldn't have possibly been playing your PS3 because the PS3 has no games!
and that's it, straight to credits
Replies: >>716293923 >>716294398
Anonymous
7/24/2025, 9:26:21 AM No.716293845
I've been playing Moonlight Syndrome and I was wondering. There's a segment in the game where the character goes into a sort of dream like state and all the dialogue is written in katakana instead of the usual mix of hiragana and kanji. How should a localiser go about trying to recreate that in English?
Replies: >>716297489
Anonymous
7/24/2025, 9:27:41 AM No.716293923
>>716293146
>>716293793
>real attorney reacts to Columbo
Replies: >>716294727
Anonymous
7/24/2025, 9:29:20 AM No.716294017
>>716277367 (OP)
What a beautiful duwang
Anonymous
7/24/2025, 9:36:11 AM No.716294339
>>716285015
Very true. I recall using "I angst alone." as a joke to a friend, and they were hung up on the fact that angst is a noun and you can't use it as a verb. Killed the momentum of the conversation.
Anonymous
7/24/2025, 9:37:18 AM No.716294398
>>716293793
In the real world, all of Columbo's gotchas would be done at the police station after an hour or two of building tension so they can be recorded and used in court. This is a TV show with TV logic, which means that anyone who goes "shit, you're right, I did it" goes to jail.
Replies: >>716294727
Anonymous
7/24/2025, 9:39:42 AM No.716294507
>spoken: "Meri Kurisumasu!"
>sub: "Happy Holidays!"

localizers get the rope.
Replies: >>716294930 >>716299083
Anonymous
7/24/2025, 9:43:59 AM No.716294727
>>716294398
>which means that anyone who goes "shit, you're right, I did it" goes to jail
Except it doesn't when one of the (admittedly later season) episodes shows someone columbo previously arrested later got off of the conviction.
>TV logic
I get that it doesn't change the fact that it makes it a poor whodunnit plot when the detective doesn't actually pin means and motive to killer. Breaking the first alibi is the halfway mark, not the finishing blow unless its specifically placing the killer at the location at the time of the murder (or preparing for it) like with the military academy colonel being the only one who could've touched that cannon because it was the only possible time he could've seen the cidar.
>>716293923
I don't give a shit about real law i give a shit that the writers ran out of steam sometimes and tried to substitute dramatic filming for a solid plot.
Replies: >>716294969
Anonymous
7/24/2025, 9:47:34 AM No.716294930
1745497721602516
1745497721602516
md5: 300b593c0f7a274724a1ea4a58c69f79๐Ÿ”
>>716294507
>ใ‚คใƒซใƒŸใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณ
>"Oh, I know! That must mean 'illumination' or 'light'!"
>
Anonymous
7/24/2025, 9:48:23 AM No.716294969
>>716294727
>later season
Nobody cares, it was just an excuse to re-use the same criminal because they liked the actor and couldn't be bothered putting him in a wig and giving him a different name.
Anonymous
7/24/2025, 9:51:14 AM No.716295109
>>716290814
Not even non-flamer homos like effeminate faggots so good riddance
Anonymous
7/24/2025, 10:30:34 AM No.716297006
>>716291248
He has dealt more irreparable damage to translation and localization discourse than any individual before, and any individual to come. He has equipped normalfags with bite-sized trivia knowledge that makes them feel like experts. He has armed retarded romhacking shitfucks with false expertise to go and run FFVI into the ground. He is single-handedly responsible for the FFVI T-Edition hack creator vanishing due to the unwanted attention the English translation brought to the project at a time when SquareEnix was actively striking down Japanese romhackers and clone game/fan game creators.
Therefore, yes, I think he fucking sucks.
Anonymous
7/24/2025, 10:33:37 AM No.716297163
>>716277467
Because itโ€™s supposed to be what 2 sounds like to a Japanese audience
Anonymous
7/24/2025, 10:40:54 AM No.716297489
>>716293845
English but the characters are written in flowing wavy lines and slightly spaced out House of Leaves style
Replies: >>716298412
Anonymous
7/24/2025, 11:00:41 AM No.716298412
>>716297489
I had a similar thought but I wonder how viable that would be in practice, do translations have much leeway when it comes to programming the text to display in a way that wasn't present in the original release? I doubt it.
Anonymous
7/24/2025, 11:14:10 AM No.716299083
1747382066025076
1747382066025076
md5: 7e65608cfc6280bfc7740159b2e33486๐Ÿ”
>>716294507
Anonymous
7/24/2025, 11:16:55 AM No.716299216
>>716280381
Lolcalizer actual hits
Samurai Pizza Cats
Ghost Stories
This game

Everything else: A Miss!
Anonymous
7/24/2025, 11:42:17 AM No.716300343
>>716278505
>>716278607
It's always americans that are the problem. Their status as the laughing stock of the world doesn't come from nowhere.
Anonymous
7/24/2025, 11:51:12 AM No.716300720
final fantasy 5 mobile
final fantasy 5 mobile
md5: b68c87caa8d2dea0c0512c94d442094a๐Ÿ”
>>716283908
>The PR is just butt ugly
I don't like how PR looks but holy FUCK anon you can't say that while simultaneously shilling THIS