← Home ← Back to /v/

Thread 720067121

32 posts 12 images /v/
Anonymous No.720067121 [Report] >>720067404 >>720067493 >>720067654 >>720067714 >>720069636 >>720069838 >>720072350 >>720072743
What does this say about western standards?
Anonymous No.720067404 [Report]
>>720067121 (OP)
They keep getting catered too while china has to suffer with inferior translations, inaccurate portrayals, and offensive ideals.
Anonymous No.720067493 [Report] >>720070145
>>720067121 (OP)
Nothing, Chinese will always bitch about anything (as long as it doesn't interfere with the CCP narrative)
Anonymous No.720067575 [Report] >>720067649 >>720072516
Reminder the outrage is for SIMPlified Chinese not TRADitional Chinesd
Anonymous No.720067649 [Report] >>720069350
>>720067575
you can't read either one
Anonymous No.720067654 [Report] >>720070145
>>720067121 (OP)
the Chinese are babies that hate anything that isn't a dumbfuck gacha game
Anonymous No.720067714 [Report] >>720067945 >>720069636 >>720071023
>>720067121 (OP)
Americans are cattle. Look at the opposite and check reviews for any chinese game with an awful english translation, like Volcano Princess (pic related).

Americans are swine who eat garbage.
Anonymous No.720067945 [Report] >>720069636 >>720071023
>>720067714
Here's another. Hero's Adventure: Road to Passion. Even the title is retarded.
Anonymous No.720068026 [Report]
Reminder
Anonymous No.720069350 [Report]
>>720067649
I read CANTonese
Anonymous No.720069636 [Report] >>720072029
>>720067121 (OP)
>>720067714
>>720067945
You could always just make your own video games instead of badgering others until they put in your retarded language and then crying anyway because it's not good enough. But as we've seen from Wukong even when you force your entire country to shill for it, you still can't even get a fraction of the western legacy even at its worst.
Anonymous No.720069838 [Report] >>720070145
>>720067121 (OP)
China will get weirdly mad about anything. If literally any character says "I don't need friends, I can do it myself" that's a bad game in China
Anonymous No.720070145 [Report] >>720070405 >>720070753 >>720071469 >>720072235 >>720073371
>Translation expert Loek van Kooten broke down what exactly the problem is in an extensive blog post, comparing the Chinese translation to "a high-school drama club's Elizabethan improv night" and saying it is "so puffed with fake-archaic frills that quest hints become riddles and basic NPC chatter turns to word salad."

>Loek van Kooten even translates one of the Chinese version's passages back into English to emphasize the issue: "With nary a spirit nor thought shalt thou persist, bereft of mortal will, unbent, unswayed. With no lament nor tearful cry, only sorrow's dirge to herald thine eternal woe. Born of gods and of the fathomless abyss, grasping heaven's firmament in thine unworthy palm. Shackled to endless dream, tormented by pestilence and shadow, thy heart besieged by phantasmal demons. Thou art the chalice of destiny. Verily, thou art the Primordial Knight of Hollowness."

>Van Kooten goes on to point out that one of two of Silksong's Chinese translators, listed as Hertzz Liu in the credits, had a habit of gloating about their involvement in the game and leaking small details about the development process over the summer prior to its release this week. The first Hollow Knight, on the other hand, had six Chinese translators, including one who had also worked on Stardew Valley.

>What players found on screen was not the brisk, lyrical, elegant style that had carried the first Hollow Knight to such acclaim, but a swamp of overwrought archaisms, a self-indulgent carnival of tangled phrasing that felt less like modern Chinese and more like a Qing-dynasty soap opera written by someone pretending to be Shakespeare.

>>720067493
>>720067654
>>720069838
You're completely out of touch
Anonymous No.720070169 [Report] >>720070314
chinese have really thin skin. its like insulting mohammad to muslims
Anonymous No.720070314 [Report] >>720070405 >>720071469
>One can imagine the reaction. Players did not feel immersed in Pharloom; they felt trapped in a high-school drama club's Elizabethan improv night. Instead of fighting for survival, they were decoding riddles with the cadence of a failed King James Bible. It is impossible to perform platforming precision when the screen itself sounds like a plague sermon.

>The community erupted. On Gcores, one player quipped that the game's legendary difficulty had finally reached its peak: "No wonder it is famous for challenge — even buying it is a boss fight. The first level isn't in the game, it's on Steam."

>On 3DM, the most succinct verdict came in three words: "故弄玄虚的翻译" — a translation needlessly wrapped in pompous fog. Others compared it to an idol drama in period dress, staged awkwardly inside a Metroidvania. The ridicule spread across Chinese social media, mutating into meme after meme.

>If all this feels familiar to Chinese players, it's because the same translator Hertz already left his fingerprints on another localization fiasco: The Elder Scrolls Online (ESO). Back in 2022, Bethesda finally rolled out an official Simplified Chinese version after eight years of fan patches. What should have been a triumphant moment collapsed into ridicule when players discovered the translation read like a half-baked mix of machine output and sloppy edits.

>The most infamous result was "Dynamic Granny", a nonsense brand name for an in-game drink. It joined a hall of fame that also included NPCs asking "Can you hear that I don't know I don't know?" and potions labeled "Overloaded Three Measurements". Instead of immersion, players got meme fuel. ESO's Steam reviews plunged from "Very Positive" to "Mixed," and the fiasco was remembered as a "汉化笑话大全" — a compendium of translation jokes.

>>720070169
what the fuck are you TALKING ABOUT?
Anonymous No.720070405 [Report] >>720070513
>>720070314
>>720070145
>t. Thin skinned chinaman
Anonymous No.720070513 [Report] >>720070573
>>720070405
are shitty translations supposed to build character? is asking for localizations that make sense snowflake behavior? what the fuck are you saying?
Anonymous No.720070573 [Report]
>>720070513
Correct
Anonymous No.720070753 [Report]
>>720070145
The english text is word salad. Chinks are just retarded. There shouldn't even be text.
Game is trash and worse than dozens other metroidvanias easily available.
Anonymous No.720071023 [Report] >>720072029
>>720067714
>>720067945
>Americans like video games that cater to Americans
>Chinese like video games that cater to Chinese
Why is this bad exactly? For thousands of years cultures around the world were distinct and separate and they had their own tastes. Nobody took issue with this, it was something that made the world exciting. Now everybody has to be the same for some reason and not having a 100% consensus in opinion is a bad thing?
Anonymous No.720071469 [Report]
>>720070314
>>720070145
>be ching chong chinaman
>throw a bitchfit about not being able to read games made in other countries
>developers in those countries hire a ching chong chinaman to translate their works into your language
>ching chong chinaman takes the money for translation services, throws 99.9% of it into little girl gacha game, jerks off for 6 months then throws the script into google translate and goes back to jerking off
>this is somehow westerner's fault
chinks in a bucket
Anonymous No.720072029 [Report]
>>720069636
>retard babbles nonsense thinking he has a gotcha

>>720071023
You are too fucking stupid for this conversation, anon. The chinese are leaving bad reviews because of a shit translation. Meanwhile, americans eat up shitty translations because they, like you, are retarded. It has nothing to do with whatever stupid nonsense you are talking about.

God, people are so low IQ these days.
Anonymous No.720072235 [Report]
>>720070145
>With nary a spirit nor thought shalt thou persist, bereft of mortal will, unbent, unswayed. With no lament nor tearful cry, only sorrow's dirge to herald thine eternal woe. Born of gods and of the fathomless abyss, grasping heaven's firmament in thine unworthy palm. Shackled to endless dream, tormented by pestilence and shadow, thy heart besieged by phantasmal demons. Thou art the chalice of destiny. Verily, thou art the Primordial Knight of Hollowness
There is nothing whatsoever wrong with this, how illiterate are you people?
Anonymous No.720072350 [Report] >>720072607
>>720067121 (OP)
Chinks literally got filtered by their one language because they can only understand modern Chinese and can't handle their own literary language. That's why old novels had to be retranslated to modern Chinese and usually have like pages of annotations explaining the things because the language was simplified a lot to increase the literacy rates during the last century.
Anonymous No.720072516 [Report]
>>720067575
yeah because there isn't a traditional chinese translation
Anonymous No.720072607 [Report]
>>720072350
>one
own*
Bruh, cucked by my own phone in a comment where I criticised other people's literacy, lmao.
Anonymous No.720072743 [Report] >>720072873
>>720067121 (OP)
>thirdies review-bomb game
>"Bet you feel silly now, white man!"
Anonymous No.720072873 [Report]
>>720072743
>NOOO THEY ARE NEGATIVELY REVIEWING THE THING TO SPITE ME
>stupid faggot can't fathom expressing dissatisfaction if it doesn't involve fucking with someone else
Human cattle. Get slaughtered already.
Anonymous No.720072995 [Report]
i don't know what the fuck these bugs are sayin half the time and it isn't getting in the way at all of me enjoying the game
Anonymous No.720073110 [Report]
you fags are too lazy to actually read the steam reviews yourselves
only like 25% of the chink reviews are bitching about the translation, the rest is them saying the game itself is just shit.
Even the gooks who don't have the translation excuse, only gave it a mosty positive.
Fucking westoids are too retarded to accept that Silkflop is a bad game.
Anonymous No.720073371 [Report]
>>720070145
>translation is in middle English
yeah that's not how it works, this guy is a fraud
Anonymous No.720073502 [Report]
>chinks are so stupid they need a simplified version of their own language
>the retards using this simplified version are too dumb to play the game
Lmao!