Thread 57906453 - /vp/ [Archived: 1118 hours ago]

Anonymous
6/14/2025, 12:52:46 PM No.57906453
fufufu
fufufu
md5: c8c545fbe6367d575db89ea62cf31009๐Ÿ”
Why do Pokemon characters say "Fufufu" all the time?
Do Americans really say that?
Replies: >>57906463 >>57906560 >>57908109
Anonymous
6/14/2025, 12:58:20 PM No.57906463
>>57906453 (OP)
they're japanese you idiot
Replies: >>57906483 >>57906492
Anonymous
6/14/2025, 12:58:46 PM No.57906465
IMG_4253
IMG_4253
md5: c8b3926bc7f14cbc77b390afb715a030๐Ÿ”
>japanese game
>says japanese shit
>do americans really say that?
next youโ€™re gonna say those american jelly donuts sure do suspiciously look like japanese rice balls, what a coincidence.
Replies: >>57906483 >>57906492
Anonymous
6/14/2025, 1:08:07 PM No.57906483
>>57906463
>>57906465
It's an American localization with a strong domestication policy (yeah, it's weakened in newer gens which allow more Japanese culture references, but "Fufufu" is a thing since Red/Blue), it's based off what Americans say.

So yeah, I said Americans very deliberately.
Replies: >>57906504
Anonymous
6/14/2025, 1:15:43 PM No.57906492
>>57906463
>>57906465
why do japanese speak english?
Anonymous
6/14/2025, 1:23:38 PM No.57906504
>>57906483
It's a transliteration of Japanese. Just one of those translation quirks that slips by localization for whatever reason. And it's not just in Pokemon btw, it's a common transliteration in manga etc. The reason it gets translated like that is because F is a softer sound in Japanese that sounds kind of like H, so really this would sound more like "huhuhu". As to why it doesn't get localized to something more appropriate, who knows. It could be that they just translate onomatopoeia directly and don't bother to change it because it doesn't affect meaning as much as real words and phrases do.
Anonymous
6/14/2025, 1:56:45 PM No.57906560
>>57906453 (OP)
It's like someone going "Hoo-hoo-hoo" or "Huh-huh-huh" rather than "Ha-ha-ha". It's more of a chuckle or a light scoffing laugh, rather than an actual laugh.
Replies: >>57908025 >>57908051
Anonymous
6/14/2025, 11:09:29 PM No.57908025
>>57906560
A more detailed explanation piggybacking off of this, the Kana for ใƒ• is a sound that equates to both "Hoo" and "Fu" similar to how Japanese L/R is treated. So the braindead localizer for the earlier games translated a "Hoohoohoo" laugh as "Fufufu"

A more accurate transliteration of the laugh unironically would be closer to Muffet Undertale's "Ahuhuhu"
Anonymous
6/14/2025, 11:15:44 PM No.57908051
>>57906560
Seems to me like "Heh-heh-heh" would be a more appropriate localization.
Replies: >>57909359
Anonymous
6/14/2025, 11:44:36 PM No.57908109
>>57906453 (OP)
Up until like 4-6, I can't really remember when the full cut-off is but it's a lot more pronounced in 1-3, the games surprisingly had a lot of direct translating and Engrishy lines
Anonymous
6/15/2025, 2:52:51 AM No.57908651
isn't it a nob ogasawara-ism like the various npcs going WROARRR specifically spelled like this
Anonymous
6/15/2025, 6:57:55 AM No.57909359
>>57908051
pretty sure there was a magma/aqua grunt somewhere that did say that