>>11869597>The 'ss' indicates a slight pause between the 'yo' and the 'shi'No.
It indicates a geminated consonant, which in this case would be a pause between Yosh and Shee. English lacks gemination almost entirely except for between two words, such as
โข blob boy
โข black cat
โข bad day
โข half full
โข big gay [Al]
โข judge, jury [and executioner]
โข full lockbox
โข gum mastic
โข in Naples
โข clop porn
โข far right
โข Miss Saigon
โข cattail (one of the very, very few English words that is geminated; it's the only one I can think of right now)
โข love, Valerie
โข now, when [I go to the storeโฆ]
โข onions yogurt
โข his zebra
โข [I] wish she'd [stop posting examples of gemination]
If you can hear the pause between the last consonant in the first word of the pair and the first consonant of the second word, particular that in the last example, that's the sound ใจใใทใผ/Yosshi makes.
t. linguist who natively speaks a language with extremely heavy use of gemination
>all that said, unless I'm speaking Japanese to Japanese people about Mario's green dino pal, I'm pronouncing it like >>11869373