← Home ← Back to /co/

Thread 148940245

249 posts 86 images /co/
Anonymous No.148940245 [Report] >>148940411 >>148940715 >>148940918 >>148940966 >>148941002 >>148941072 >>148941203 >>148942680 >>148942725 >>148942825 >>148946215 >>148948300 >>148948992 >>148949364 >>148951551 >>148951959 >>148956695 >>148959621 >>148962412 >>148971003 >>148971058 >>148975395
ITT: dubs that are better than the original
Post them
Anonymous No.148940299 [Report] >>148940958 >>148941108 >>148941271 >>148945420 >>148945623 >>148946215 >>148946312 >>148950693 >>148954345 >>148954506
Anonymous No.148940411 [Report] >>148956481 >>148969423
>>148940245 (OP)
the german dub of Drawn Together
I'm not even German and I find this dub 10000000000 times better
Anonymous No.148940662 [Report] >>148940719 >>148940725 >>148943127
>You are a faggot, Eddy
Why are latinxs like this?
Birchy !FAFH7h6SHk No.148940715 [Report] >>148941186 >>148942450
>>148940245 (OP)
Indian English dub of Billy and Mandy had a catchy intro.
https://youtu.be/GDxGRHVKMs0
Anonymous No.148940719 [Report] >>148940976 >>148941058
>>148940662
What did he say in english?
Anonymous No.148940725 [Report] >>148940866 >>148940969
>>148940662
Our faggots are pretty chill.
Anonymous No.148940866 [Report]
>>148940725
>Our faggots are pretty chill.
This. I don't know why Anglo faggots are so weird.
Anonymous No.148940918 [Report] >>148941097
>>148940245 (OP)
watched knd for the first time in english, its a cool show by it's premise alone and setting. the world did the heavy lifting as Sector V is just all around cool but not great characters. now recently managed to find and rewatch it all in Latino and it's fucking amazing with all the stupid inside jokes, only the acronym shit gets ruined but no one cares about that
Anonymous No.148940958 [Report]
>>148940299
Heh
Anonymous No.148940966 [Report]
>>148940245 (OP)
Can someone explain to a gringo why this is funny
Anonymous No.148940969 [Report] >>148944208
>>148940725
>Our faggots are pretty chill.

I can confirm everything is chill down here and it's great, identity nonsense made fags in Gringolandia too damn weird.
Anonymous No.148940976 [Report] >>148941041 >>148941072 >>148975604
>>148940719
Marica, that is the most similar word in spanish for faggot (also maricon is common), at least in "neutral spanish" that the latin dubs use, as example in argentina we have puto that one can argue is worse that marica.

Also ladybugs are call mariquitas in spanish.
Anonymous No.148941002 [Report]
>>148940245 (OP)
Knd en español era una mierda se sentia tan fuera de lugar, no mamen.
Anonymous No.148941041 [Report] >>148941072 >>148941078 >>148970055
>>148940976
https://www.youtube.com/watch?v=3FMgW8SdTLc
Anonymous No.148941058 [Report] >>148941380 >>148942921 >>148950150 >>148951798 >>148979770
>>148940719
Anonymous No.148941072 [Report] >>148942493 >>148942538 >>148942975 >>148943855 >>148943881 >>148949934 >>148975604
>>148940245 (OP)
Onions la comadreja deserves a mention, almost everything that comes out of Jaimico's mouth is pure gold.
>>148940976
Puto is manwhore
Mampo is horse wanker
Marica is faggot

Every country has some equivalent or version to call homosexual people, for example in some Mayan dialects Caxchle means shit eating scarab and is used as a slur for homosexuals

Latinoamerican cultures are a beautiful thing, I still can't help but giggle at the adventures of ladybug in Spanish.
>>148941041
https://youtu.be/jr99pEJk0ko?si=uqLPCyRPC_p3JMfY
Anonymous No.148941073 [Report]
What's the fastest way to learn Spanish? I want to become fluent so I can watch LatAM Dragon Ball and talk to my barber.
Anonymous No.148941078 [Report]
>>148941041
That, would have have been a good moment to make a localization.
Anonymous No.148941097 [Report] >>148941142 >>148969500
>>148940918
Since they changed his name was "Miguel One" or "Migelón" in the latin sub the writters made a bunch of jokes with a popular singer named Luis Miguel constantly over the series. People tend to love this regional adaptations and jokes.
Anonymous No.148941108 [Report]
>>148940299
I like this one
Anonymous No.148941138 [Report] >>148941168 >>148941415
>>148940992
Mexican South Park is neutered as hell
Anonymous No.148941142 [Report]
>>148941097
I'm not sure, back in school in latam I knew noone that liked/talked about KND, and at the time I changed school so I met and talked with two groups of teens, on the other hand, I never liked the dumb and repetitive bad jokes that they gave #1
Anonymous No.148941167 [Report] >>148941257
>>148941067
The Colombian dub for Kaleido Star is legendarily bad.
Anonymous No.148941168 [Report] >>148941246
>>148941138
The old or new dub? The old voice actors were really good.
Anonymous No.148941179 [Report]
>>148940992
Yeah I don't think there are many examples, usually you will find Spain's dubs to be pretty bad, from terrible voices that make no sense for characters, to an almost total lack of interest by the va dubbing, specially from the 80s to 90s
Anonymous No.148941186 [Report]
>>148940715
>Anons ignore this but have been replying to me the entire time about latam dubs.
Yeah you guys only care when I turn the name off.
Anonymous No.148941203 [Report]
>>148940245 (OP)
I can't believe Jouji made Lovejoy's dub and I didn't know until like a couple of weeks ago.

https://youtu.be/00uTbqfk55w?si=c1aRZO5B4VoPgCWI
Anonymous No.148941219 [Report] >>148941242 >>148941299 >>148941339 >>148941945 >>148954537 >>148969921 >>148974560
>>148940992
From 2010/11 to 2014 the mexican dub studio Sensasiones Sonicas was run by a family of producers called Urbans, they were infamous for ruining literally every project they decided to touch, and by touch I mean participating in said dubs without having any talent to the point of displacing other va to have their place/characters.
Adventure Time, Scooby Doo Mystery Incorporated, Ben 10 Omniverse were mostly ruined by them, Regular Show and Gumball partially.
https://www.youtube.com/watch?v=g9H-pXL_PQs
Anonymous No.148941242 [Report]
>>148941219
>That voice
What the fuck, man
Anonymous No.148941246 [Report]
>>148941168
The season 2 and movie dubs
Fun fact: Mexican Cartman came back to voice his adult self for the COVID special
Anonymous No.148941257 [Report]
>>148941167
As bad as Opera singing Dodoria from DBZ?
Anonymous No.148941271 [Report]
>>148940299
That got me
Anonymous No.148941299 [Report] >>148941987
>>148941219
I always will find interesting that the Lich has so many voice actors, and just like Jake, they didn't care about finding a voice remotely similar to the previous one.
https://www.youtube.com/watch?v=2oYZBg725QY

Still wanna know who voiced the Lich in the "Here is your gold start" monologue
https://youtu.be/UDC9Ukmbi5U?si=BPgvTyhizXFlfCTC
Anonymous No.148941339 [Report] >>148941405
>>148941219
Jesus Christ did they even try? It can't be that hard to find a deep voiced actor to play the Lich in Mexico of all places.
Anonymous No.148941380 [Report] >>148954357
>>148941058
what
Anonymous No.148941405 [Report]
>>148941339
I think it must be an inside joke at this point
Anonymous No.148941415 [Report]
>>148941138
>That one time they translated the "goth" in goth kids as if it were the germanic tribe
Anonymous No.148941441 [Report]
English Original:
>"Clive Dancer? Who the fuck is that?"
Latino Dub:
>"Pedro Armendariz Jr? Oh yeah, he kinda resembles him…that’s funny!"
Anonymous No.148941945 [Report]
>>148941219
The main voices of Gumball and Regular Show were good.
Anonymous No.148941987 [Report]
>>148941299
Wow they changed Lich's voice every time he showed up again, what a great way to get the audience to not give any shits about a character.
Anonymous No.148942450 [Report]
>>148940715
Fuck off Birchy
Anonymous No.148942493 [Report] >>148943876
>>148941072
>Puto is manwhore
>Mampo is horse wanker
>Marica is faggot
>Every country has some equivalent or version to call homosexual people
Would anyone happen to know Colombia's?
Anonymous No.148942538 [Report] >>148942557 >>148942690
>>148941072
What it means "Jaimico"?
Anonymous No.148942557 [Report]
>>148942538
Jaime el mico
Anonymous No.148942680 [Report]
>>148940245 (OP)
In the french dub of the Kuddly Krab episode, Squidward called SpongeBob a faggot upon seeing him in the new costume.
Anonymous No.148942690 [Report]
>>148942538
Like this:
>What does “Jaimico” mean?
Anonymous No.148942725 [Report] >>148951592
>>148940245 (OP)
>Fuerte Maricotas
Anonymous No.148942825 [Report] >>148943499 >>148943923 >>148948201 >>148951339 >>148951384 >>148953315 >>148954216 >>148973139 >>148974707
>>148940245 (OP)
The Pink Panther Aardvark cartoons are way funnier in German because they made one major change: they made the aardvark a female and the female comedian who voices her rewrote the dialogue. They still kept her as Elise for the 2011 show too.

https://www.youtube.com/watch?v=sbzGeznyQxM

https://www.youtube.com/watch?v=CLP4OKJU_aE

https://www.youtube.com/watch?v=31e4fd8OeXI

https://www.youtube.com/watch?v=JkO1HHJT1xY

https://www.youtube.com/watch?v=sT3rkiRBtCQ
Anonymous No.148942921 [Report] >>148943153 >>148943304 >>148948826
>>148941058
> Why? They just are!
Well, I don't know about Spanish, but in Russian gender of a word can be easily derived from the way it sounds, basically. Words that end on a consonant are considered to be firm, therefore they are male. Words that end on a vowel sound soft, therefore they are female. There's also the neutral gender for the words that end on a few "neutral sounding" vowels. It's easy.
I'm sure Spanish must also make at least some sense.
Anonymous No.148942975 [Report]
>>148941072
What are some spanish swears I can use on mexican women?
Anonymous No.148943127 [Report]
>>148940662
>Mi carne me pide sol y sexo
Anonymous No.148943153 [Report]
>>148942921
cool. Also,I didn't know about the neutral gender in russian,I thought that was a thing in german only
Anonymous No.148943304 [Report]
>>148942921
Oh yeah that makes sense. you just envision the properties of the thing. So like
>Biblioteca = library
>Libro = book
>female library is constantly filled with hundreds of male books
Eliseanon No.148943499 [Report] >>148957856
>>148942825
You have good taste
Anonymous No.148943855 [Report]
>>148941072
>S-o-y la comadreja
>4chan page changes onions to onios
Anonymous No.148943876 [Report]
>>148942493
>loca
Closest translation would be "flaming"
Anonymous No.148943881 [Report]
>>148941072
4chan changing s-o-y to onions has been a DISASTER for Spanish anons.
Anonymous No.148943923 [Report] >>148944601 >>148945030 >>148953601
>>148942825
Did they ever dub this episode?
Anonymous No.148944208 [Report] >>148944229
>>148940969
I don't think it's identity nonsense.
In Italy, gays are just kinda there, too. Some are cool. Some are assholes. They're no different than any other group of people and I think it's because we never really excluded them from society. I would guess the same happened in the places between Tacolandia and Chimichurriterra.
But Anglos? They did. They excluded homos from everything. So without external influence or pressure to be part of society, the ones in Anglo countries turned into what they are.
Anonymous No.148944229 [Report] >>148944250 >>148944277
>>148944208
>we never really excluded them from society.
With the fucking Catholic Church and the Vatican?
Anonymous No.148944250 [Report] >>148951612 >>148951649 >>148955264
>>148944229
You would be surprised how tolerant the Catholic Church is and Catholics in general too. Is the Protestants who are the no-fun people.
Anonymous No.148944277 [Report]
>>148944229
Yes. It surprises "Italian" Americans that we're generally pretty chill with the homos. Some areas, like Naples, even have millennia-old traditions of acceptance of it. Look up what femminielli are. My grandma had one as a housekeeper because they, according to her, "have the body and strength of a man but the finickiness of a girl." They're growing more rare these days and despite the general acceptance, the word can still be used derisively but they're just people like anyone else.
Anonymous No.148944601 [Report]
>>148943923
Yep, they did, they did all of the 2011 episodes too
Anonymous No.148945030 [Report] >>148945137
>>148943923
What cartoon is this
Anonymous No.148945137 [Report]
>>148945030
https://en.wikipedia.org/wiki/Pink_Panther_and_Pals
Anonymous No.148945420 [Report] >>148945456 >>148945623 >>148954345
>>148940299
Someone wanna spoonfeed a stupid espanol-let like me on what the joke is?
Anonymous No.148945456 [Report] >>148945541 >>148945809
>>148945420
It's a joke comparing the Latin American Spanish and European Spanish dubs.
Anonymous No.148945541 [Report] >>148951746 >>148954345 >>148978178
>>148945456
I get that, but what specifically aboutbthe two langauges are the poking fun at?
Anonymous No.148945623 [Report] >>148945809 >>148945867 >>148946036
>>148940299
What was a todo gas?

>>148945420
Basically Latin America either don't translate names or share the translated named, Spain instead always does their own thing so they come across as retarded.
Anonymous No.148945809 [Report] >>148948454 >>148951746
>>148945456
>>148945623
So is Spain's version of Spanish kind of like how England's English differs from America? A more "haughty" breed of the language, as it were?
Anonymous No.148945867 [Report]
>>148945623
>What was a todo gas?
Fast and Furious
Anonymous No.148946036 [Report]
>>148945623
A Todo Gas was how Spain translated The Fast and Furious movies.
Anonymous No.148946119 [Report] >>148948244
https://youtu.be/Gy16EaflQAA

The 60s Hungarian dub of the Flintstones was translated by a poet to rhyme in its entirety. It's way more timeless than the source material
Anonymous No.148946215 [Report]
>>148940245 (OP)
>>148940299
https://youtu.be/k3xAUQNxDRQ?si=Y0PfKO1fvl76UDp0
Anonymous No.148946312 [Report] >>148946615 >>148951849 >>148953021 >>148953097
>>148940299
Lobezno at least refers to a wolf.

Here in mexico we had or 'Guepardo' (a cheetah), or 'Aguja Dinamica' (Dynamic Needle, a name that sounds just like a megaman weapon).

As a mexican, i can agree with the spaniards at least on Wolverine's name. What we had was stupid.
Anonymous No.148946615 [Report] >>148946763
>>148946312
>reddit spacing
>defending that shit
>I’m totally a mexican guy, ándele ándele arriba arriba epa epa
Mátate españolete de mierda, Guepardo is the coolest shit ever
Anonymous No.148946763 [Report] >>148948107
>>148946615
>Joder, que no onions españolete.

Seriously, did i touch a nerve or something?, i just said Guepardo or Aguja dinamica were stupid names.
Anonymous No.148947501 [Report] >>148947789 >>148947940 >>148951800 >>148966498
Anonymous No.148947789 [Report] >>148947858
>>148947501
What? Or who?
Anonymous No.148947858 [Report] >>148950183
>>148947789
Crayon Shin-Chan
Anonymous No.148947940 [Report]
>>148947501
>those based guys who keep reuploading this obscure fucking anime on Youtube no matter how many times the videos get taken down
Learn spanish and give Koni-chan a watch. The whole ass anime is on youtube on 1080 and is the finest dubbing ever produced by mankind.
Anonymous No.148948107 [Report]
>>148946763
>onions
Lmao, the only stupid person I see is you, fuck off newfag
>>>/r/eddit
Anonymous No.148948201 [Report] >>148948537
>>148942825
Is there any explanation out there for this change? I liked it, but it seems pretty random.
Anonymous No.148948244 [Report] >>148949035 >>148949225 >>148951660
>>148946119
Why did a communist state in the height of the cold war allow the distribution of western media in their country?
Anonymous No.148948300 [Report] >>148954330
>>148940245 (OP)
Pic related has voices on different dubs, for example it seems to be popular in India, the show even references how popular is it by going to Mumbai in one episode
Anonymous No.148948454 [Report]
>>148945809
Yes, but also very different, sometimes hard to understand, many strong regional differences, and they use silly and confusing words (so a lot like England)
Eliseanon No.148948537 [Report]
>>148948201
Can't find any sort of explanation but I'm glad they did it
Anonymous No.148948826 [Report]
>>148942921
In spanish it's simpler. A and U are female, o is male, e is male(most of the time) and if you end with an i your are puto.
Anonymous No.148948992 [Report]
>>148940245 (OP)
Translate this shit, motherfucker, Spanish will only become the language of the majority in the US in 2050.
Anonymous No.148949035 [Report]
>>148948244
Americans were perceived as fellow proletarians that are oppressed and brainwashed by evil capitalists. So not everything made by them was evil by default.

The USSR imported neutral Hollywood movies and also stuff like Wall Street with Charlie Sheen, the latter as a cautionary demonstration of the rampant corruption and capitalism in the USA.
Anonymous No.148949225 [Report] >>148949364
>>148948244
Post-1956 the Hungarian socialist state tried very much to use a softer touch and placate the people, not wanting to risk another armed insurgency. This, among many other things, included some import of western media, Hanna-Barbera cartoons being one example

Hell, fucking Dallas was on the TV in the 80s, and that's "Rich americans being assholes: the show"
Anonymous No.148949364 [Report] >>148952969
>>148940245 (OP)
The Fairly OddParents in Brazilian Portuguese. I don't understand any Portuguese but it still is quite more entertaining for the single fact of what they did to Cosmo.

His VA in that dub, one of the most prolific dinners in that country's voiceover industry, essentially threw out his English vocal characterization and ad libbed the whole performance, sounding far more like a normal man by default compared to what he sounded like in English (well after the OYC shorts and very start of the OG series) but then spicing it up with a large array of unique voices and impressions.

>>148949225
Funnily enough, with communism and Dallas, Dallas was a small factor to overthrowing communism in Romania. Communist Romania, the most repressive of the Eastern Bloc, aired it as its own western import in expectation that the Romanians would be disgusted by the excesses of capitalism. Instead, a lot of those watching wanted to be rich like the cast of Dallas.
Anonymous No.148949934 [Report]
>>148941072
>Every country has some equivalent or version to call homosexual people
Costaricans also use playo.
Anonymous No.148950150 [Report] >>148951580 >>148951798 >>148953064
>>148941058
>table is a woman
supports and is a center where food is eaten
>door is a man
meant to be a barrier to avoid unwanted passage and to create protection/privacy

Do people not understand common sense?
Anonymous No.148950183 [Report]
>>148947858
La tuya
Anonymous No.148950657 [Report]
>>148950539
I hope the bitch who came up with latinx is boiled alive in an oil cauldron just like the faggot who came up with webp.
Anonymous No.148950693 [Report]
>>148940299
I dont know how to translate this but...
>AH! Spanish side ruined!
>Must use English instructions!
>LATINX!!!
>WHAT THE HELL IS THAT!?
Anonymous No.148950712 [Report]
>>148950539
Lmaoing at this cope
Stay mad etspiderman onda vital a todo gas mascatabaco
Anonymous No.148951151 [Report]
i love this shit as much as anyone else but at some point if you remove the localization it becomes nothing more than Family Guy reference humor.

>Hey guys did you know Bruno Mars Parks & Recreation 9/11 Tom Brady?
Anonymous No.148951339 [Report]
>>148942825
cute
Anonymous No.148951384 [Report] >>148952377 >>148954216
>>148942825
I wanna fuck the Aardvark now
Anonymous No.148951420 [Report]
>>148951323
Why do you hate Mexico, Anon?
Anonymous No.148951551 [Report] >>148951732
>>148940245 (OP)
does Mexican No1 speak with a European Spanith accent?
Anonymous No.148951580 [Report]
>>148950150
so is the Spanish word for pussy male because it is a barrier that seeks privacy?
Anonymous No.148951592 [Report]
>>148942725
>missing the joke about Fort Bragg and the concept of fragging
Anonymous No.148951612 [Report] >>148951649 >>148951651 >>148952139
>>148944250
really funny when zoomies try to claim catholicism as some Based and Redpilled faith for 'real white people'. anyone with knowledge of the catholic church would laugh that notion right out of the room
Anonymous No.148951649 [Report] >>148952139
>>148944250
>>148951612
That's why Catholicism died in Latin America, all the TradCaths switched to schizo Evangelical churches
Anonymous No.148951651 [Report] >>148951695
>>148951612
It's also a based and redpilled religion, Anon. You can be both. Again, it's the Protestants who can't decide to be one or the other.
Anonymous No.148951660 [Report]
>>148948244
there was a major rebellion in Hungary (and Czechoslovakia) that spooked the Kremlin enough that they took a more hands-off approach when it came to enacting soviet policy there. still Bolshevik on paper, but not nearly as totalitarian as say East Germany or Mother Russia.
Anonymous No.148951695 [Report]
>>148951651
protestantism isn't a religion itself. it's a catch-all term for all Christians who reject the supremacy of the Pope. grouping Lutherans and Anglicans together is like grouping Catholics and Orthodox together.

the Pope support(ed) gay marriage.
Anonymous No.148951732 [Report]
>>148951551
No, he speaks taco
Anonymous No.148951746 [Report] >>148953908
>>148945541
>>148945809
It's because Spain's Spanish is completely different to how it's spoken everywhere else not even people in Spain understand each other depending on region so their version just sounds like a bunch of nonsense
Anonymous No.148951798 [Report] >>148952026 >>148952372 >>148961587
>>148950150
>>148941058
wtf door is a woman not a man, apoco ustedes dicen el puerta?
Anonymous No.148951800 [Report]
>>148947501
the absolute fucking GOAT bless Magic Kids obscure ass channel
Anonymous No.148951849 [Report]
>>148946312
They only called him Dynamic Needke once in an old Spiderman and friends cartoon.
Anonymous No.148951959 [Report]
>>148940245 (OP)
nobody knows what it says, nobody cares about your shitty dub better know for being a mafia
Anonymous No.148952026 [Report]
>>148951798
>door is a woman not a man
cya virgins
Anonymous No.148952116 [Report]
>>148950539
>Cactus
>Pétalo
Anonymous No.148952139 [Report]
>>148951649
>>148951612
The pedo Church scandals were a huge factor
Anonymous No.148952143 [Report]
>>148950539
Spanish is a butchery of latin itself. Newsflash: languages evolve and transform but only Spicniards get anal about it.
Anonymous No.148952372 [Report] >>148953166
>>148951798
Puerto Vallarta
Eliseanon No.148952377 [Report]
>>148951384
The voice is just so sultry, it's amazing
Anonymous No.148952969 [Report] >>148957917
>>148949364
Didn't the same thing happen with Columbo over there?
Anonymous No.148953021 [Report]
>>148946312
>Lobezno
Sound like a shitty puppy, how is that good? also Aguja Dinamica was used only in the shitty Spider-Man and His Amazing Friends, and Guepardo in X-Men: TAS, we got Wolverine since the Fox movies meanwhile:
https://www.youtube.com/watch?v=umts3UsWPj4
Anonymous No.148953064 [Report]
>>148950150
>t. Beto "Nuestro Democracia" O'Rourke
Anonymous No.148953077 [Report] >>148954800
>>148950539
>look up the Powerpuff Girls.
Oh yeah, Petálo (Petal), Burbuja (Bubbles) and Cactus :^)
You don't call Spider-Man "Spáiderman" you call him "Espíderman" that is wrong and retarded
Anonymous No.148953097 [Report] >>148953262
>>148946312
>Lobezno at least refers to a wolf
And why would that be better? Wolverines are not wolves
Anonymous No.148953118 [Report] >>148953413
>>148950539
>Especially just adopting botched English words for their own. Like car -> carro
https://dle.rae.es/carro
Retarded americuck
Anonymous No.148953166 [Report]
>>148952372
Puerto is Port, not door
Anonymous No.148953262 [Report]
>>148953097
He is a retarded Mexican redditor, he probably only posted to screenshot his own post for upvotes
Anonymous No.148953315 [Report] >>148954216
>>148942825
That voice is pure sex
Anonymous No.148953413 [Report]
>>148953118
>implying he is a burger
Anon, that’s clearly a butthurt Spaniard
Eliseanon No.148953601 [Report]
>>148943923
They did but I can't find the 2011 episodes online
Anonymous No.148953908 [Report] >>148954215
>>148951746
I'm from Italy and can understand most varieties of European Spanish just fine. It's when you get to the Portuguese-like languages and dialects that I just say "y'know what? No."
New World Spanish is a kick to the dick to understand half the time. Why the fuck di the Caribbean Spanish-speakers think they're closest to European Spanish? It's all oogabooga nonsense.
Anonymous No.148954215 [Report] >>148954832
>>148953908
How good is your Catalan?
Eliseanon No.148954216 [Report]
>>148942825
>>148951384
>>148953315
The 2011 voice is an imitation of the original but it sounds so close, I couldn't tell until I looked it up
Anonymous No.148954330 [Report]
>>148948300
i remember watching the French version on TV in Canada as a kid.
Anonymous No.148954345 [Report]
>>148945420
>>148940299
>>148945541
they're also making fun of the dragonball.dub
the kamejameha is translated as onda vidal (vital wave)
Anonymous No.148954357 [Report]
>>148941380
words have sex in other languages
Anonymous No.148954506 [Report] >>148954549
>>148940299
>ostia tio final fantasy my novia se la cogen los marroquies

weird language, it has it's charm
Anonymous No.148954537 [Report] >>148979294
>>148941219
For all its faults the Adventure Time dub did the right thing by letting Jake, Finn and Ice King VAs act as mexicans, this added jokes and charisma that they didn't have in the OG dub which is the reason why the show became so popular and why so many latinos care about all three, if anything the problem is that CN forced them to remove it later, by then it was too little too late to pretend to follow the OG dub and this effectively killed the charisma of all characters, doesn't help that this was done around atrocious episodes such as Brezzy in Season 6 which effectively killed the popularity of the show had originally as a wacky comedy.
Anonymous No.148954549 [Report] >>148954628
>>148954506
why do spaniards love final fantasy so much anyway
Anonymous No.148954628 [Report]
>>148954549
The official translation for Final Fantasy VII is infamously bad, but every Final Fantasy since VIII had a good Spanish translation. Many PS1 and PS2 players grew up with those translations. It was the right place and time to play JRPG's during in our formative years and in our dialect. I especially hold the translation for VIII and IX with great nostalgia. I am salty we didn't get FFT in Spanish, only FFTA1-2 did. Was the War of the Lions PSP version in Spanish? I am not sure.
Anonymous No.148954800 [Report]
>>148953077
>Petálo (Petal), Burbuja (Bubbles) and Cactus
as a neutral third party that doesn't speak a lick of spanish.
petalo is shit because it sounds masculine. should have picked the feminine name of a flower
bubbles is a direct translation, but it sounds kinda bad because the R and J make it sound rough. Agua would have fit better, kept the water theme and sounds more like a name.
cactus is thematically appropriate (green and spiky) but it sounds ridiculous.
granted, Buttercup canon's reason for her name is because "it also starts with B"

it also loses the B alliteration

i would have suggested
Anìs
Agua
A...something
Anonymous No.148954832 [Report] >>148955216
>>148954215
Well, I speak French semi natively and can understand spoken and written Catalan and respond in French and it seems to work pretty well. I've not been to Catalonia in ages, though.
Why?
Anonymous No.148955216 [Report] >>148955428 >>148967995
>>148954832
Oh, just curious, because while I know there are a small number of Catalan as well as Valencian and Occitan speakers in France, I hear there are some in Italy, but I haven't met any personally to verify. How well could you understand and read Romanian?
Anonymous No.148955264 [Report]
>>148944250
Catholics tolerate gays as long as they are not related, lesbians are shunned either eay.
Anonymous No.148955428 [Report] >>148967995
>>148955216
>there are some in Italy
It's a regional language in Sardegna just as French is regional in Val d'Aosta and Piemonte, Slovenian is regional in Friuli (as is German) and Greek is regional in Puglia.
>How well could you understand and read Romanian?
Can read it just fine, can understand it if spoken slowly by an educated person but most Italians wouldn't necessarily be able to do either because Romanian has a lot of non-Latin influence. About a third of Romanian vocabulary is non-Latin. I can only understand it because I dated a Romanian for a while.
Anonymous No.148956481 [Report] >>148969423
>>148940411
The Russian dub was hilarious too
Anonymous No.148956488 [Report] >>148956538
Anonymous No.148956538 [Report] >>148957596 >>148961601
>>148956488
"Titania" was a retarded name
Anonymous No.148956695 [Report] >>148957489 >>148960592
>>148940245 (OP)
Mexican dub Numbuh 1 is probably the sassiest character of all time
Anonymous No.148957489 [Report]
>>148956695
Changing personalities like that is always fun
Anonymous No.148957596 [Report] >>148958216
>>148956538
I always loved the joke of calling her Tetania.
Anonymous No.148957856 [Report] >>148958323
>>148943499
Imagine being the ant and being chased daily but a hot aardvark MILF
Anonymous No.148957917 [Report] >>148959859
>>148952969
Columbo almost caused unrest when the people thought the regime is holding back new episodes rather than the series just having ended
Anonymous No.148958216 [Report]
>>148957596
It fits her though
Eliseanon No.148958323 [Report]
>>148957856
To use an overused phrase: God I wish that was me
Anonymous No.148959621 [Report]
>>148940245 (OP)
Idgi
Anonymous No.148959859 [Report]
>>148957917
Amazing when stuff like that happens
Anonymous No.148960564 [Report] >>148960697 >>148961482 >>148979084
>Agallas, el perro cobarde
Anonymous No.148960592 [Report] >>148963735
>>148956695
Changing his personality like that totally ruined it, there were many instances where you could see the dub guy was filling without a reason.
Anonymous No.148960697 [Report] >>148960853
>>148960564
Ahckshully it's "coraje" in Spanish.
Anonymous No.148960853 [Report] >>148961716
>>148960697
In the European Spanish dub, it is agallas.
In the Latin American dub, it is coraje.
Anonymous No.148961482 [Report] >>148965083 >>148973173
>>148960564
>cobarde
Codardo in italian but the cartoon is called Leone il cane fifone, literally Lion the scaredy dog. I like our name best because of the internal rhyme. We couldn't do the English alliteration but I think internal rhyme gave it a similar feel
Anonymous No.148961587 [Report] >>148961990
>>148951798
>el puerta
I bet some punk somewhere must go by that nickname
Anonymous No.148961601 [Report]
>>148956538
I always assumed they called her that because the people in charge focused on her Miss Marvel powers, rather than her own real power.
Anonymous No.148961716 [Report]
>>148960853
>In the European Spanish dub, it is agallas.
>In the Latin American dub, it is coraje.
That's called castellano, latin American Spanish is the only real spanish.
Anonymous No.148961990 [Report] >>148979830
>>148961587
>Lo abren a cada rato
Anonymous No.148962412 [Report] >>148963453
>>148940245 (OP)
Kug Fu Panda and Shrek (all of them) are so much better in latin american spanish. It elevates them a good deal imo
Anonymous No.148962468 [Report] >>148962492 >>148963758
>PINCHES TERRICOLAS ME TIENEN HASTA LA MADRE
Anonymous No.148962492 [Report] >>148962511
>>148962468
Nunca me gusto Invader Zim. No se por que a la gente le gusta.
Anonymous No.148962511 [Report]
>>148962492
Anonymous No.148963453 [Report] >>148964973
>>148962412
Monsters Inc is great
Anonymous No.148963735 [Report]
>>148960592
>Changing his personality like that totally ruined it
It happened with Skeletor in MotU 200x, I guess the guy thought Skeletor was a joke villain for a weird reason
https://www.dailymotion.com/video/x83djgh
Anonymous No.148963758 [Report]
>>148962468
his laugh is so damn great!
https://www.youtube.com/watch?v=G3TEL_oU87g
Anonymous No.148964639 [Report] >>148968011 >>148970289 >>148978808 >>148978969 >>148979187
Anonymous No.148964973 [Report]
>>148963453
>Un niño flotó sobre mí y voló un auto con su rasho laser
Anonymous No.148965083 [Report] >>148977024
>>148961482
Awww it rhymes, that's cute. Coraje, el perro cobarde (spanish) has a songy ring to it but we couldn't make it go any further into a rhyme
Anonymous No.148966108 [Report] >>148968568
Anonymous No.148966498 [Report] >>148968791
>>148947501
Do you know about american Ghost Stories' dub? Well there you go.
Anonymous No.148967757 [Report]
Anonymous No.148967995 [Report]
>>148955216
>>148955428
>but most Italians wouldn't necessarily be able to do either
yeah, romanians are incomprehensible.
maybe one word here and there but that's about it
Anonymous No.148968011 [Report] >>148968034
>>148964639
the night of the fried nostrils?
Anonymous No.148968034 [Report]
>>148968011
Cold noses.
Anonymous No.148968568 [Report]
>>148966108
The brazilian one is the second one, since it's the only one in portuguese.
Anonymous No.148968791 [Report]
>>148966498
>One is an already over the top wacky anime nonsense show by the people behind Excel Saga and Puni Puni Poemi
>Gets dubbed with mexicanism due to difficulty adapting the japanese references and slhifh fast talk
>The other is a come and go seasonal normal anime for youngsters with standoff edge compared to 80s and pre 95 shows
>Gets dubbed as an adult comedy show because of a dipshit who hates anime and lies about the shows popularity in japan
Anonymous No.148969423 [Report]
>>148940411
>>148956481
>does not post examples
Anonymous No.148969500 [Report]
>>148941097
This post made me miss the original latam voice of Jake from AT, goddammit after the sixth season he wasn't as funny as before.
Anonymous No.148969921 [Report] >>148974409
>>148941219
Oh yeah I was like "tf is this voice" the first time I saw this episode.

> Ben 10 Omniverse
I remember dropping it when the VA of Gwen was changed
Anonymous No.148970055 [Report] >>148970082
>>148941041
https://www.youtube.com/watch?v=RNKAn09Umik
Anonymous No.148970082 [Report] >>148976715
>>148970055
¡Marica, tu abuela!
Anonymous No.148970289 [Report]
>>148964639
This reminded me of El Extraño Mundo de Jack, title in Latam.
Anonymous No.148971003 [Report] >>148971038
>>148940245 (OP)
I find Drawn Together to be funnier in the latam dub because they just got top tier voice actors for it
Anonymous No.148971038 [Report] >>148975814
>>148971003
NO ME HAGAS PATEARTE EL TRASERO
Anonymous No.148971058 [Report] >>148971734 >>148978057 >>148982032
>>148940245 (OP)
If you didn't see the Madagascar films in spanish, you will never understand why it was so popular
Anonymous No.148971734 [Report]
>>148971058
Jaja
Anonymous No.148971850 [Report] >>148972588 >>148975966 >>148976757 >>148982730
>Stars fade
>Idols fall
>Pros grow old
>Managers are eternal
One of the hardest lines in fiction
Anonymous No.148972588 [Report] >>148972936
>>148971850
What is this from?
Anonymous No.148972936 [Report]
>>148972588
mete gol
Anonymous No.148973139 [Report] >>148973419
>>148942825
between this and renamon is genderswapping normal in german dubs?
Anonymous No.148973173 [Report]
>>148961482
leone keeps in tone because lions are associated with courage and bravery still
Eliseanon No.148973419 [Report]
>>148973139
Seems like it
Anonymous No.148973458 [Report]
https://www.youtube.com/watch?v=pjRMcQZwxQk

This scene is amazing to me just because of the fact an official Spongebob dub would imply he swears up a huge storm out of frustration. Good stuff. And Shin-Chan's Dutch dub is also legendary here though I guess that's more /a/.
Anonymous No.148974409 [Report]
>>148969921
The change happened in Ultimate Alien.
Anonymous No.148974560 [Report]
>>148941219
I understand why the lich wants to fuck up everything everywhere forever now
Anonymous No.148974707 [Report] >>148979173
>>148942825
I wanna be an ant now
Anonymous No.148975395 [Report]
>>148940245 (OP)
I like popcorn, is very tasty
Anonymous No.148975604 [Report] >>148975913
>>148940976
>>148941072
I would argue that "marica"/"maricón" is closer in meaning to "sissy", "pansy", "fairy", or even "queer". Harshness-wise, "puto" would be the best Spanish equivalent for "faggot".

>For example in some Mayan dialects Caxchle means shit eating scarab and is used as a slur for homosexuals

I hadn't heard of that one before. I'm aware of the word "mayate", of Nahua origin, with the exact same meaning, i. e., "dung beetle". In Mexico, the term is mostly used to refer to tops, particularly those on the down-low.
Anonymous No.148975814 [Report] >>148978860
>>148971038
NO ME HAGAS CHUPARTE EL PI*O
Anonymous No.148975913 [Report]
>>148975604
Faggot and Marica are often used to describe a drama queen or someone that make everything about themselves even without the homosexual connotation.

As for Mayan insults, there are a lot of dialects that originate from the native tongues, it's an interesting thought that a lot of regional insults have their roots in them.
Anonymous No.148975966 [Report] >>148976757 >>148982055
>>148971850
La neta si me quedé pendejo la primera vez que ví esa escena como a los 11 años. Está perra
Anonymous No.148976715 [Report]
>>148970082
Classic
https://www.youtube.com/watch?v=ovteuiFQXM8
Anonymous No.148976757 [Report] >>148982055
>>148971850
>>148975966
It's a very good scene, for as much money as the star player makes there will always be a new one, and an even richer kingmaker behind them.
Anonymous No.148977024 [Report]
>>148965083
It's technically an assonant rhyme, which happens when the vowels match. The alliteration of the c's also helps making it sound a bit more catchy.
Anonymous No.148977501 [Report] >>148979084 >>148983383
Anonymous No.148978057 [Report]
>>148971058
Wtf, gotta look that shit up now.
Anonymous No.148978178 [Report] >>148978944 >>148979098 >>148979693
>>148945541
>I get that, but what specifically aboutbthe two langauges are the poking fun at?
European Spanish dubbers, for some reason, do some of the most bizzare (in the most anglo sense of that word) translations choices, not only in animation but for dubbing tv and movies in general, for example; The Dark Side of The Force in Star Wars is "El Reverso Tenebroso de la Fuerza" in Spain while in Latin America is "El Lado Oscuro de la Fuerza" the Euro-Spanish one would translate back to English as "The Grim Reverse of The Force" another one is that in Dragon Ball they didn't use terms like "Super Saiyan" until like Dragon Ball GT when Super Saiyan 4 happened. before that they were calling them "Super Guerrero del Espacio" (Super Warrior from Space) and for Super Saiyan 2 it was something like "Hyper Guerrero del Espacio" (Hyper Warrior from Space) they in general do those very werid localizations to the point there are Spaniards that prefer to consume their content in Latin American Spanish because we really just do better translations.
Anonymous No.148978808 [Report]
>>148964639
>pocos followers tries to shill his shitty art here
Fuck off Jonas
Also what kind of name is that lmaoo
Anonymous No.148978860 [Report] >>148981484
>>148975814
NO ME HAGAS ABRAZARTE COMO A UN BEBE
Anonymous No.148978944 [Report]
>>148978178
>The Grim Reverse of The Force
No way
Anonymous No.148978969 [Report] >>148979039 >>148979138 >>148979187 >>148982529 >>148983365
>>148964639
>meanwhile Spain:
Masacre = Deadpool
La Patrulla X = X-Men
Lobezno = Wolverine
Hulka = She-Huk
La masa = Hulk
Mercurio = Quicksilver
Estela Plateada = Silver Surfer
Mariposa Mental = Psylocke
Dan Defensor = Daredevil
Doctor Muerte = Doctor Doom
Carlos Sanz = Clark Kent
Ciclón, el Superhombre = Superman
Del Revés = Inside Out
Anonymous No.148979039 [Report] >>148979138
>>148978969
>La masa
Anonymous No.148979084 [Report]
>>148960564
>>148977501
>Guts the Cowardly Dog
Anonymous No.148979098 [Report]
>>148978178
>The Grim Reverse of The Force
sound like a cool name for an anime attack
Anonymous No.148979138 [Report]
>>148978969
>>148979039
>Pero dime, qué sabe exactamente La Masa?
Eliseanon No.148979173 [Report]
>>148974707
Easy to see why
Anonymous No.148979187 [Report] >>148979205 >>148979473
>>148964639
>Ralph Wiggum
No se por que adaptaron Wiggum como Gorgory pero ya se quedo asi. Rafa es apodo para Rafael y Ralph es apodo de Raphael asi que ese tiene sentdio (como Bobby traducido como Beto en King of the Hill/Reyes de la Colina)
>>148978969
Le soliamos decir "Guepardo" a Wolverine, y creo que en algunas traducciones tambien lo manejabamos como "Lobezno" fuen en los 00's cuando se quedo el dejarlo como "Wolverine". Tambien soliamos pronunciar "Xavier" en Español para el Profesor X.
>Hulka=She-Hulk
>Mercurio=Quick-silver
>Doctor Muerte=Doctor Doom
>Del Reves=Inside Out
No me suenan mal traducidos, Del Reves muy literal y funciona aunque creo que los del Latino si les quedo muy bien el de "Intensa-Mente" por que te pinta la idea de la pelicula con el puro titulo.
Anonymous No.148979205 [Report]
>>148979187
>como Bobby traducido como Beto en King of the Hill/Reyes de la Colina
DIOS MIO, MATARON A SANCHO MAZORCA!
Anonymous No.148979294 [Report] >>148983271
>>148954537
>Ego
Funny you posted him now. The same actor who potrayed Don Ramon's cousin in El Chavo del Ocho (German Robles) voiced Ego, Davy Jones among others in latin.
Anonymous No.148979473 [Report] >>148979716
>>148979187
>como Bobby traducido como Beto en King of the Hill/Reyes de la Colina
That's something that bothers me of our dubs, there are a lot of "translated names"
Fred Flintstone (Pedro Picapiedra), Barney Rubble (Pablo Mármol), George Jetson (Súper Sónico), Jane Jetson (Ultra Sónico), Elroy Jetson (Cometín Sónico), Judy Jetson (Lucero Sónico), Rosie (Robotina).
Gomez Addams (Homero Addams), Pugsley (Pericles), Wednesday (Merlina), Fester (Lucas), Lurch (Largo).
Captain Hero (Capitanazo), Foxxy Love (Morocha Amorocha), Xandir P. Wifflebottom (Xander P. Lindasnalgas), Wooldoor Sockbat (Mueble O'Algo), Toot Braunstein (Lulú D'Cartón), Spanky Ham (Puerquísimo Chancho) but I must admit Octopussoir (Pulpanocha) was so badass.
Homer Simpson (Homero Simpson), Barney gumble (Barney Gómez) Nelson Muntz (Nelson Rufino), Itchy & Scratchy (Tomy & Daly because can't be more obvious a parody of Tom & Jerry), Super Nintendo Chalmers (Inspector Archundia), Major Joe quimby (Alcalde Diamante), Miss Hoover (Maestra Stricter), Reverend Lovejoy (Reverendo Alegría), Helen Lovejoy (Helena Alegría), Chief Wiggum (Jefe Gorgory), Ralph Wiggum (Rafa Gorgory) and so on...
Anonymous No.148979693 [Report]
>>148978178
Those were mostly due to the Spaniards having to rely on both badly translated scripts from Toei Japan and the French/German scripts and masters later on.
Anonymous No.148979716 [Report]
>>148979473
Half of those are not that big of an Issue
Anonymous No.148979770 [Report]
>>148941058
Ironic since Finnish has animate vs. Inanimate.
Anonymous No.148979830 [Report] >>148981170
>>148961990
Top fucking jej
Anonymous No.148981170 [Report]
>>148979830
Meh
Anonymous No.148981484 [Report]
>>148978860
NO ME HAGAS CHUPARTE EL PI*O
Anonymous No.148982032 [Report]
>>148971058
Those are some great voices
Anonymous No.148982055 [Report]
>>148975966
>>148976757
Its funny because the actual english dub is horrible and completely misses the point of the original dialogue
https://youtu.be/VT22uB84S_A?si=9G-cnGAwhy2UTeov
Anonymous No.148982529 [Report] >>148982968
>>148978969
Spanish being a latin language has always been extremely poor in terms of short, blunt, gutural vocabulary and expression, germanic languages can often just borrow words and have the meaning carry over just from the sound alone. Superhero names are mean to be striking, evocative and carry a degree of musicality to them, which is why i think ultimately it is a mistake to translate a lot of these in the first place, the important part of verbal expression is lost while the literal or implied meaning, which is ultimately superfluous, barely passes on. It is much, much easier to introduce the word 'HULK' into Spanish than to make an equivalent. 'HULK' sounds strong. 'HULK' explains itself.

No to mention you either risk creating a gender pronoun confusion or a singular to plural issue.
Anonymous No.148982730 [Report] >>148982804
>>148971850
>Spanish for pro is "crack"
What did they mean by this?
Anonymous No.148982804 [Report] >>148982834
>>148982730
"Crack" being used for "pro" or someone really good at something is usually slang. It would be like saying being a "wiz" at something in English.
Anonymous No.148982834 [Report]
>>148982804
Ah I get you. Or like saying someone's a "crack shot", but in more general terms
Anonymous No.148982968 [Report]
>>148982529
Reminds me to the Jorge Luis Borges clip of him saying how much better is english over spanish, his birth language
Anonymous No.148983245 [Report]
>>148940992
I present to you this https://www.youtube.com/watch?v=abvtAy05S94 and It doesn't get any better from here. Thanks for nothing, Colombia.
Anonymous No.148983271 [Report]
>>148979294
Seu Romão (formerly Seu Madroga).
Anonymous No.148983365 [Report]
>>148978969
In Brazil, Quicksilver is also Mercúrio, and quicksilver literally means mercury.
Anonymous No.148983383 [Report]
>>148977501
Haiti?