← Home ← Back to /int/

Thread 213701382

310 posts 304 images /int/
Anonymous Japan No.213701382 >>213702618 >>213713745 >>213811599
DJT - Daily Japanese Thread #3705
DJT is a language learning thread for those studying the Japanese language.
Japanese speakers learning English are welcome, too.

Read the guide linked below before asking how to learn Japanese:
https://web.archive.org/web/20220326112058/https://itazuraneko.neocities.org/learn/guide.html
Grammar references: https://djtguide.github.io/grammar/grammarmain.html

Archive of older threads: https://desuarchive.org/int/search/subject/Daily%20Japanese%20Thread/

Translation requests, insults, politics, reddit posts, lust, learning method / eceleb discussions: >>>/jp/djt

Previous Thread: >>213658830
Anonymous United States No.213702398 >>213702618 >>213702630 >>213719282
How do i understand Japanese when the speech is faster than i can understand it?
Anonymous Brazil No.213702618
>>213701382 (OP)
立て乙

>>213702398
Make an effort to get used to it. Either you don't know that many words or you just really haven't practiced enough. I had this same problem and what worked for me personally (in my case, I spent a lot of time learning already) was using sentence cards on Anki (sentence on the front, single word definition on the back) and watching a ton of anime (either subbed in Japanese or unsubbed altogether).
Anonymous Japan No.213702630 >>213702749 >>213719381
>>213702398
I think you have no choice but to get used to the speed that natives speak by practicing listening.
Anonymous Japan No.213702749 >>213702864 >>213719381
>>213702630
>the speed that natives speak
the speed at which natives speak*
My bad, I noticed I made a silly mistake a while after posting.
Anonymous United Kingdom No.213702864 >>213702966
>>213702749
どっちでも大丈夫だと思う。
訂正する必要がない。
Anonymous Japan No.213702966
>>213702864
>どっちでも大丈夫
分かった、ありがとう
Anonymous Turkey No.213704377
扇風機の表面さえクッソ熱い
笑えるわ
Anonymous Japan No.213704761
https://www.nicovideo.jp/watch/sm41168224
Anonymous Japan No.213707043 >>213707532
Anonymous United States No.213707520
夏と秋と 行きかふそらの かよひぢは
かたへすすしき 風やふくらむ
Anonymous Norway No.213707532
>>213707043
>大丈夫、人工呼吸知ってる
>ほら、溺れお嬢さん、こちらを向いて
>えっと、まずは唇を啄んでーちゅぅ
>えっ、違うの?
Anonymous Mexico No.213707574 >>213707906
姫 is made from 女 and 臣.
But is there no kanji made from 男 and 臣?
Anonymous United States No.213707906 >>213708110 >>213708383
>>213707574
姫 is simplified from 姬, which uses obscure character 𦣞 as phonetic component
it has no semantic relationship to 臣

the original meaning of 姬 was also as a family name, not "princess"
so you could say the classifier radical 女 is used here the same way as in 姓, to show relationship to birth and names, not as a way to specify gender

there is really no reason to have a gender specification with 臣, which just means "retainer" as an antonym of 君 "lord"
Anonymous Norway No.213708110 >>213708205
>>213707906
字が見えないほど珍しい
Anonymous Japan No.213708205 >>213708737
>>213708110
現代の日本語では使われてない。
少なくとも常用漢字には含まれていないね。
Anonymous Mexico No.213708383
>>213707906
>it has no semantic relationship to 臣
dear Lord, I already saw this with 山 and 出
>there is really no reason to have a gender specification with 臣, which just means "retainer" as an antonym of 君 "lord"
I asked because I thought 女臣 meant "lord's daughter" -> 姫 / hime, so it thought it was weird there wasn't a "lord's son" equivalent
Anonymous Mexico No.213708737 >>213710010 >>213710013 >>213710150
>>213708205
Is there a dictionary of archaic kanji available online?
Anonymous Japan No.213709914
thread music
https://youtu.be/9uXweFk8Ll8?si=Bd_3bVCYLQbc5uck
Anonymous United States No.213710010 >>213710984
>>213708737
They're not specifically dictionaries of archaic kanji, but his image is from
https://kanji.jitenon.jp/
which will show you 旧字体 if you scroll down

You can also use wiktionary to find information like I gave you if you learn to look under the Chinese headings for etymology and construction and meaning
Anonymous Japan No.213710013
>>213708737
Yeah.
For example, 漢字辞典オンライン (https://kanji.jitenon.jp).
As of August 2025, this online kanji dictionary covers up to 28,719 characters including ones that fall outside of everyday use.
In my computer, that kanji is not garbled, so I just copied and pasted it to the search bar and brought its picture that google shows me (pic related)
Anonymous Japan No.213710150 >>213710984
>>213708737
Yeah.
For example, 漢字辞典オンライン (https://kanji.jitenon.jp).
As of August 2025, this online kanji dictionary covers up to 28,719 characters including ones that fall outside of everyday use.
On my computer, that kanji is not garbled, so I just copied and pasted it to the search bar and brought its picture that google showed me (pic related)
Anonymous Mexico No.213710984 >>213711852
>>213710010
>>213710150
Thank you.
The other day I was trying to find kanji that had the sounds ぴ or ど. I had no luck with regular dictionaries, but I came across this fella 𱁬 and it got me wondering if those sounds were in archaic kanji.
Anonymous United States No.213711852 >>213713440
>>213710984
There are many ど readings, like 土, 度, 努

The reason ぴ doesn't appear is that ひ represents the Chinese "pi" sound (same with all はひふへほ) because of historic japanese sound change

Like 発 はつ represents middle chinese "pat" and still becomes ぱつ in compounds like 出発 where the historical consonant is preserved
Anonymous Mexico No.213713440
>>213711852
I see.
It probably was ぽ instead. I was trying to convert latin names into kanji based on their phoenitic sounds. At first, I thougth the sound ひ came before ぴ, which is why I couldn't find a kanji with it.
Anonymous Greenland No.213713745 >>213713780
>>213701382 (OP)
Anonymous United States No.213713780 >>213713876
>>213713745
you need attention?
you're feeling neglected?
Anonymous Greenland No.213713876 >>213713931
>>213713780
i'm fine
Anonymous United States No.213713931
>>213713876
It's okay
I understand
Anonymous Spain No.213714326 >>213714797 >>213716219
Plateau'd once again. I feel like there's no progress and thinking about practicing my listening skills is pointless.
Anonymous Spain No.213714442
Anonymous Mexico No.213714797 >>213714935
>>213714326
https://www.es.emb-japan.go.jp/itpr_es/00_000378.html
Anonymous Spain No.213714935
>>213714797
That's currently my goal. I'll apply in December so I can go sometime next year. Turning 30 next year so that's my only chance to go.
Anonymous Canada No.213716219
>>213714326
Precisely why I analyticsmaxx so I can justify all the hours and hours spent reading and listening to vtumors yap.
Anonymous Portugal No.213716340 >>213719638 >>213726796
>wanikani
>2k/6k deck
>watch anime
>tireless commitment to this for 2 years
is this all I need to do?
Anonymous Japan No.213716673 >>213717725 >>213717788 >>213718005
I have two questions to ask.
As far as I can tell from google and online English dictionaries, the phrase "let X go" apparently has the following meanings.
1. to allow X to be free, to release X
2. [euphemistic expression] to fire/dismiss X from a job.
3. to stop thinking or worrying about X.
(I skip "let's go" because I already know what it means and how to use it)

First question:
Does "let someone go" also mean to allow someone to do what they want by extending the first meaning? like:
>She yelled at her son for playing video games without doing his homework, but he started throwing a tantrum.
>In the end, she let him go (=she allowed him to play video games).

Second question:
Is "let go of the past" interchangeable with "let the past go"?
I sometimes see "let go of the past" used over "let the past go," but I'm not 100% sure.
Anonymous Portugal No.213717725 >>213718906
>>213716673
>Does "let someone go" also mean to allow someone to do what they want by extending the first meaning? like:
>>She yelled at her son for playing video games without doing his homework, but he started throwing a tantrum.
>>In the end, she let him go (=she allowed him to play video games).
No, not that I can think.

However, you could say "she let him" to mean "she allowed him to do the thing," without using "go".
ex:
>She yelled at her son for playing video games without doing his homework, but he started throwing a tantrum.
>However, in the end, after much consideration, she let him [play video games].
I rewrote the end because just saying "In the end, she let him" sounds abrupt to me.

>Is "let go of the past" interchangeable with "let the past go"?
Can you give me a context or sentence?

"Let go of the past" is much more natural and typical, but you could say "let the past go."

I'd say "Let go of the past" is more-or-less a fixed phrase so it's best to always use it like "let go of the past" even if you can technically say "let the past go".
Anonymous Mexico No.213717788 >>213718681 >>213718906
>>213716673
I'm C1 ESL but I will anwser because I have to bump the thread.
1. If I recall correctly, to let go is more of a metaphor when used for objects/concepts, as in stop worrying about something; panta rhei o algo. When used for people, it's for allowing someone to go somewhere. In your example, it would imply that the mom let her son go somewhere (let's say, outside) rather than letting him play video games. I believe "In the end, she let him play video games." sounds more natural.
2. "let go of the past" is a metaphor for stop worrying about the past, "let the past go" sounds as if the past was a person waiting for permission to go somewhere. I believe the former sounds more natural.
I'm not quite sure, so take this with a grain of salt (may be misleading or unverified). I would wait until an anglo explains it properly.
Anonymous Algeria No.213718005 >>213718681 >>213718906
>>213716673
>First question:
I don't think so, never heard it used in that way and it sounds strange.

>Second question:
They mean more or less the same thing, "let x go" is a bit more casual than "let go of x" for this particular usage.
There's a slight difference in nuance. "Letting go of something" emphasizes the fact that you were holding onto it and then releasing your grip, like you're holding onto this thing that's weighing you down and then letting go of it. "Letting something go" is more like you're allowing it to go away.
Anonymous Portugal No.213718681 >>213719381
bump
>>213717788
>>213718005
good answers
>t. native speaker
Anonymous Japan No.213718906
>>213717725
>>213717788
>>213718005
Thank you very much for answering, anons.
Your detailed explanations helped me deepen my understanding of English!
Anonymous Mexico No.213719282
>>213702398
Practice. You'll eventually be able to understand fast talking.
Anonymous Algeria No.213719381 >>213719981 >>213720694
>>213718681
Would you use your native status to confirm that "the speed that natives speak" is indeed wrong and that the UK flag saying both are correct isn't right?
>>213702630
>>213702749
Japanon corrected himself but the initial phrase was wrong, should be "the speed at which natives speak" or "the speed that natives speak at"
Anonymous Brazil No.213719638 >>213719981 >>213726796
>>213716340
>wanikani
Never in my life I have used or known someone that used that.
>2k/6k deck
In my opinion, using Anki as a learning tool sucks (it's a memorization tool after all), so I highly recommend graduating from whatever premade decks you have and make a mining deck _( _´ω`)_ペショ
>watch anime
Yes, and it will suck at the start, and won't get much better if you postpone your immersion. You could be watching your favorite anime instead of reading this.
Also, despite me watching a few anime already, mining sentences (in contrast of just vocab) really made a huge improvement for my overall understanding, but it's up to you.
>tireless commitment to this for 2 years
Turk anon reached N1 in 1.5 despite being quite a busy person at the time.
Anonymous Greenland No.213719914 >>213720680
Anonymous Portugal No.213719981 >>213720694 >>213720938 >>213721853
>>213719381
>Would you use your native status to confirm that "the speed that natives speak" is indeed wrong and that the UK flag saying both are correct isn't right?

Prescriptively, he is wrong, but many native speakers will say that phrase.

"the speed that natives speak" is wrong, because when you speak, you do not speak a speed, but you speak words; the speed is the manner in which the words are spoken.

I encourage an ESL to learn the grammar correctly because it's good for them.

>>213719638
obrigadinho anonkun
>Never in my life I have used or known someone that used that.
JUST. Ok. it seems like kind of a cool tool; i think I will keep using it and side if I like it or not. It's basically just anki that eventually stops being free, and (claims) to teach radicals and kanji very systematically. IDK if it will be good or not.

>In my opinion, using Anki as a learning tool sucks (it's a memorization tool after all), so I highly recommend graduating from whatever premade decks you have and make a mining deck _( _´ω`)_ペショ
For this, would you recommend just picking a super simple anime and starting there? or actually something I already like?
>mining deck
Are the "mining decks" most typically showing the sentence, and you have to fill in the reading for a particular kanji? Or just translating the whole sentence? I'm guessing it depends on your level.
Anonymous United States No.213720244 >>213720446
https://www.youtube.com/watch?v=QUhLUqgppKY
マジで…
Anonymous Japan No.213720446
>>213720244
hello Halo :3
Anonymous United States No.213720546 >>213720680
My crippling depression keeps coming back
Anonymous United States No.213720604 >>213720680
キツネ
Anonymous Japan No.213720680
>>213719914
hi Isaac [spoiler]Newton[/spoiler]! did you manage to evacuate the iceberg? XD

>>213720546
I managed to cause your depression? XC

>>213720604
new zelda released? Σ:3
Anonymous Japan No.213720694
>>213719381
>>213719981
>the initial phrase was wrong, should be "the speed at which natives speak" or "the speed that natives speak at"
>Prescriptively, he is wrong
Thank you for correcting me.

>"the speed that natives speak" is wrong, because when you speak, you do not speak a speed, but you speak words; the speed is the manner in which the words are spoken.
Yeah, that's exactly what I noticed a while after posting.
Anonymous Japan No.213720924 >>213721053
>beautifully

あかんやつや.....
Anonymous Algeria No.213720938 >>213721853 >>213749487
>>213719981
>For this, would you recommend just picking a super simple anime and starting there? or actually something I already like?
Ideally something you both enjoy and can understand a fair bit of, if the material is too hard you risk getting discouraged, and if it's too boring you risk losing interest.
But when starting out everything will be a challenge and you can't be too picky with what you understand, you just need to grind through that stage.

>Are the "mining decks" most typically showing the sentence, and you have to fill in the reading for a particular kanji? Or just translating the whole sentence? I'm guessing it depends on your level.
Typically you find a word used in a sentence when consuming media, you add the word to anki with its definition and the sentence you found it in, with the sentence serving as context to help you remember the word better (see pic related for an example).

The reading, pronunciation, definition, etc. can all be filled in automatically with add-ons and other tools (Yomitan + Anki integration), mining can be as easy as hovering over a word in a sentence and pressing a single button. This isn't necessary but you can even add images and sound excerpts to serve as context in addition to the sentence, it's surprisingly not that difficult to do.

There's guides online on how to set all of this up. I'll leave a link to a good starting point.
https://donkuri.github.io/learn-japanese/
Anonymous Japan No.213721053
>>213720924
I'll use it gracefully desuwa (ㆁωㆁ*)
Anonymous Mexico No.213721814
What happened to thai posters?
>muh war
not an argument
Anonymous Brazil No.213721853 >>213749487
>>213719981
De nada (ΦωΦ)
>It's basically just anki that eventually stops being free, and (claims) to teach radicals and kanji very systematically.
Seems like a very inefficient way of teaching (you'll only acquire language through input anyways), I'd definitely drop it because that would take away from precious time doing immersion.
>For this, would you recommend just picking a super simple anime and starting there? or actually something I already like?
Like Algeria anon said, since you seem like you started not long ago, pick something you can understand to some extent and doesn't have that many hard words. You can even watch something you already did, since your understanding of that anime is already naturally increased.
If you want, you can check a site another anon has shared called jpdb.io, there's a section there that catalogs a bunch of them in terms of difficulty.
>Are the "mining decks" most typically showing the sentence, and you have to fill in the reading for a particular kanji? Or just translating the whole sentence? I'm guessing it depends on your level.
For mine, I just have the mined sentence on the front, then on the back I have the definition of the word I mined (because Yomitan only mines definitions one word at a time). And I don't "translate" them, I just read them. When I started it was kind of hard, but having the sentences there really made me improve (´・ω・`)
>>213720938
>銀英伝見てた
アルジェリア兄貴めっちゃ上手そう (; ・`д・´)
と言ったいが、サイトの画像だった・・・
Anonymous Brazil No.213722084
https://www.youtube.com/watch?v=7EYWYCcfcdI
曲を聞くだけでムカつくんだ ( *´艸`)イライラ
Anonymous Mexico No.213722382 >>213722583
Help me find takahiro please, I wanna know if he's still alive
Anonymous Japan No.213722583
>>213722382
I really don't hear from him :/
Anonymous Brazil No.213723186 >>213723595
I hate Anki as a tool so much it's unreal. I've been on and off in japanese for years already and despite my level of understanding being pretty high to the point that I don't need to check grammar, verbs, etc, anymore, I still struggle with memorizing vocab. I understand that Anki is basically a hard necessity but man doing it is akin to torture for me. Maybe I should start writing down words and their definition multiple times to see if it helps, idk, but fuck Anki so much.
Anonymous Brazil No.213723595 >>213723890
>>213723186
How exactly are you using it? How do your cards look? How many cards per day and how much time spent in each? Whats your current level? Do cards feel like they don't stick?
I am about to sleep, so I'll give an answer tomorrow ( ˘ω˘)スヤァ
Anonymous Brazil No.213723890 >>213734499
>>213723595
I stopped Anki a few months ago but last time I was doing it with cards like pic related, 10 new cards a day. Around 10s~20s at most per card. Cards I create by mining and adding it to Anki using a software I built myself since there is no option to add Kanji info using Yomitan. Basically I just put the specific word, the sentence and optionally an image.
>Whats your current level?
Around N2~ I guess? I passed N3 in 2021 but when I tried N1 in 2023 I failed so somewhere along those two tiers. Currently I'm reading 沙耶の唄 and having a hard time. As I said, I can understand it fine when I know the vocab, which pretty much only happens during dialogue scenes. The moment a scene is mostly a monologue/narrator describing something, Urobuchi pulls up literary terms and expressions and I see myself going to the dictionary multiple times to understand a single sentence.
>Do cards feel like they don't stick?
That and it's just not fun at all, feels like a chore and I'd rather be doing anything else than looking at Anki.
Anonymous Canada No.213724580 >>213726796
I'm picking up my studies after being a lazy fuck all year.
Just trying to figure out why my review interval is 1.1years on cards.
Is anki considering how long it's been since I originally saw the card, despite only having reviewed it a couple of times?
Anonymous Canada No.213725634 >>213725743
Is this correct? Shouldn't this just be し instead of the kanji?
Anonymous Japan No.213725743 >>213725755 >>213725961 >>213726090
>>213725634
that's correct but no one writes like that anymore (´・ω:;.:...
Anonymous Canada No.213725755 >>213726058
>>213725743
Ok thanks then I'll just change it
Anonymous Japan No.213725961 >>213726058 >>213726090
>>213725743
>no one writes like that anymore
I agree with you.
し in しない is hardly ever written as 為 in kanji in contemporary Japanese unlike ください/下さい, できる/出来る, and so on.
In fact, I've never seen people use the kanji instead of the hiragana in my life.
The same applies to する / 為る.
Anonymous Japan No.213726058
>>213725755
you're welcome :D

>>213725961
thank you for elaboration ;3
Anonymous Canada No.213726090 >>213726412
>>213725743
>>213725961
I'm using the Ankidrone deck which is based on JPLT Tango.
I don't particularly care about taking the tests or studying nuances.
Do you know if core2K (or another deck) would be more practical?
Anonymous Canada No.213726412
>>213726090
Nevermind I found the 1.5k deck that looks bretty good
Anonymous Norway No.213726796 >>213734792
>>213716340
>>213719638
>Never in my life I have used or known someone that used that.
I completed WK in a year, but I kind of regret it. The system is extremely rigid and you need a ton of scripts and manipulation to make it even remotely usable and the people who run it suck big time and have no interest in improving the paid product. It was an okay entry into learning Kanji for someone who wasn't even planning to learn Japanese (I guess I am now), but I am sure I'd be fine just grabbing a real radical deck, a small core deck, and focusing on mining words common in media and learning only those. I know I'd have gotten more out of focusing on common words than words that help teach some 2k kanji.

I liked Bunpro for grammar, that was pretty sweet to be fed some grammar every morning and go back to immersion immediately after. I went through all the jlpt grammar on there at the same time as I did WK. I think the DoJG deck is pretty good too and it's available free, I used it to fix some holes not covered by bunpro or what I had come across in media. DoJG deck doesn't have any audio included unfortunately.

The real gains were had from reading visual novels and watching anime all day. It was extremely tedious in the beginning.

>>213724580
>Is anki considering how long it's been since I originally saw the card, despite only having reviewed it a couple of times?
FSRS does this. If you can remember it after a year of not reviewing it, may as well see it again next year.

Time to get out of bed, drink coffee and do anki and watch anime (´・ω・`)
Anonymous Norway No.213727985
糞蠅
Anonymous Japan No.213728369 >>213728486 >>213728671
俺の今の気分を英語で書いてみた。

This world full of hate and gloom is hopeless.
Everyone turns their back on the weak calling for help and pretends that nothing happened.
All their struggles come to nothing.
As time goes by, they get weaker and weaker.
This vicious cycle never ends, the future is doomed.
Anonymous Japan No.213728427
que será será _(:3」∠)_
Anonymous Norway No.213728486 >>213729916
>>213728369
Depressing, but well written.
Anonymous Japan No.213728671 >>213729916
>>213728369
>hopeless
もう少し韻を踏んで
Anonymous Japan No.213729916
>>213728486
>well written
Thank you!

>Depressing
I wrote it just for fun, so no need to take it seriously!

>>213728671
>もう少し韻を踏んで
Do you want to show me how to rhyme in English then?
I want to imitate your way of rhyming.
Anonymous Norway No.213732055
光風霽月
Anonymous Japan No.213732057
>Page 10
Anonymous Turkey No.213733254
Anonymous Australia No.213733702
俺の今の気分を日本語で書いてみた

自慰行為
辣条食べ後
火炎ちんぽ
悔いに火炎精
それでもまたやる
Anonymous Brazil No.213734499 >>213739462 >>213750611
>>213723890
It could be that maybe Anki isn't for you, or it's something I don't really know... (;´・ω・)
>Cards I create by mining and adding it to Anki using a software I built myself
Very cool anon! Ever thought of making it public? Many could benefit from that you know...
沙耶の唄 is considered to be a very hard VN (on par with Umineko in those sites like jpdb.io), so you can be proud of being able to read it at least with a dictionary.
In my experience, vocab only cards have been a complete waste of time, then after I started using sentence cards, I started becoming very fond of Anki, and the cards do feel like they are sticking (even the super hard ones I mined from 鬼哭街). In your case, it seems you're doing the same thing as me already, and we're about the same level (´・ω:;.:...
Sorry I couldn't be of much help.
Anonymous Brazil No.213734792 >>213735374
>>213726796
なるほどね、結局ある程度の価値があった
まあ皆がankiなど勉強素材などについてそんなにいちいちでいなければいいよなぁ
ささっとアニメ見ろよDJT民どもめ ゴラ ( *´艸`)
Anonymous Norway No.213735374 >>213735979
>>213734792
>ささっとアニメ見ろよDJT民どもめ ゴラ ( *´艸`)
今日はアニメを見る気がない( ;∀;)血糖が低いかなー
RPGゲームをしようと思う
別にゲームで日本語を学ぶのを勧めたい訳ではないが、ネットで時間を潰すよりずっとマシだ
ファンタジーアニメのお陰であまり知らない言葉がない、楽勝!
Anonymous Brazil No.213735979 >>213736633
>>213735374
>ネットで時間を潰すよりずっとマシだ
気づかないうちに、ついようつべのショーツとか見ちゃうことが多いからいいアイデアだと思うな、無駄な暇つぶしじゃなくて逆に役に立つ奴が確かにマシ (*´ω`) (どんなか細いな「マシ」でも)
>ファンタジーアニメのお陰であまり知らない言葉がない、楽勝!
ノルウェーくん強いぞ!('◇')ゞ
Anonymous Norway No.213736633 >>213738324 >>213740761
>>213735979
まあー好みは子供向けのゲームだから別に大した事じゃない(〃ω〃)でもできるようになる人を尊敬する(_ _)m
先週に「ファイアーエムブレム烈火の剣」をし終わった。新しい語彙量は80ぐらいだった
今日から始めるゲームは「ファイナルファンタジータクティクスアドバンス」ことにした
10000未満語彙力がある人でもできると思う、もちろん珍しい言葉もあるので100%分かる訳がない。とにかく、ファンタジーアニメを見る人には分かりやすいと思う
Anonymous Brazil No.213738324 >>213740761
>>213736633
おれはまだ日本語でゲームプレイしたことないな
やる気がないし、とりあえず読んでいるVN読み切ろうか (*´ω`)
>死なないでDJT
Anonymous Brazil No.213739462 >>213740761
>>213734499
Nah it's fine, and yes 沙耶の唄 is stupidly hard, to the point that despite it normally being a 5~7 hours read, I've been on it for more than one month and still halfway through. Though to be fair I feel like my vocab is degrading recently precisely due to lack of anki.
Anonymous Norway No.213740761 >>213740803 >>213741543 >>213742210 >>213743357
>>213738324
>やる気がないし、とりあえず読んでいるVN読み切ろうか (*´ω`)
頑張れ、ブラジルさん

>>213739462
なんで「沙耶の唄」がそんなに難しい評判を与えられた?jpdbによると語彙量は10000未満じゃないか?
珍しくて難しい語彙と文体的に書かれていた?
そっちの意見に疑問を抱いているわけではない、そのノベルゲームは英語でも読まなかったので難しさの理由は分からない。

>>213736633
読み返してから不自然な部分が多いことに気付いた
>でもできるようになる人を尊敬する(_ _)m
「できるようになった人を尊敬している」の方が正しいですね?もうできるようになった人、ずっとしている、できるように慣れる人、ある日にし始めるつもりじゃない。
>10000未満語彙力がある人
上に書いたより「が得た人」の方が自然かもしれない?どっちが正しいと思うが、得たの意味合いはちょっと厳密的かな?

日本人、確認してください(/ _ ; )
分からず屋外人の馬鹿な質問からどう答えればいいか分からないならすみません( ̄▽ ̄;)
Anonymous Norway No.213740803
>>213740761
>どっち
どっちも( ;∀;)
Anonymous Brazil No.213741543
>>213740761
なんで「沙耶の唄」がそんなに難しい評判を与えられた?jpdbによると語彙量は10000未満じゃないか?
It comes down to writing style and obscure vocabulary. I haven't read any Japanese novels yet (as in, actual novels, not light novels), but I'm pretty sure that pic related is basically how they are written: long sentences and very literary writing. To be fair pic related is not the best example, but I'm at work hours atm and couldn't find a better one. And to make things harder, Urobuchi pulls up obscure/archaic kanji every now and then that is used once throughout the entire novel.
Anonymous Japan No.213742210 >>213744392 >>213747774
>>213740761
>「できるようになった人を尊敬している」の方が正しいですね?
Yes, you're right.

>先週に
先週*
The に here is superfluous.

>新しい語彙量は80ぐらいだった
Sounds a little bit unnatural to me.
If it was me, I'd rephrase it as:
新しく覚えた言葉/単語は、80語くらいだった*
or
新しく80単語くらい覚えた*

>「ファイナルファンタジータクティクスアドバンス」ことにした
「ファイナルファンタジータクティクスアドバンス」をすることにした*

>10000未満語彙力がある人でもできる
語彙力が10000(単)語未満の人でもできる*

>100%分かる訳がない
100%分かる訳ではない*
Anonymous United States No.213742516 >>213744392 >>213746056 >>213755110
日本語を学ぶことが最近考えています
他の人から「ひらがなとカタカナを覚えた!その後諦めた。」とよく聞きます
それは日本語の表面の表面の表面だけだね。何も話せなくて、会話が無理。この言語はめっちゃ深すぎて、怖いと思います。絶望が溢れている
英語しか話さない人の意見
ESL方、英語に同じ気持ちがありますか?下手な日本語がすみません
Anonymous Japan No.213743357 >>213744392 >>213747774
>>213740761
You would respect anyone who will have/has/had become fluent at any point in the past, present, or future, but I don't know how to say this naturally in either Japanese or English.
>できるようになった人を尊敬している
sounds perfectly natural.

>10000未満語彙力がある人
sounds a bit off. This is not a strict rule, but "(が)ある" is usually used with positive quantities, like
>この本は10000以上語彙力がある人なら読める.
The counterpart to this is usually "しかない/しか+the amount+ない",
>この本は10000未満しか語彙力がない人でも読める
but it could have a slightly derogatory connotation. So I'd say
>語彙力が10000未満の人
instead to make it sound more neutral.

-----------------------------------------
To generalize this a little more, though it may be unnecessary for your question,
>"Noun1が+Noun2の/Adjective+Noun3"
is a widely available and useful expression to mean
>"Noun3 with Noun1 being Noun2/Adjective".
For example,
英語が得意な人 means people who have a good command of English.
お年寄りが20%以上の国 means countries with 20% or more elderly people.
-----------------------------------------

得る is a formal verb that emphasizes the process leading up to the present state rather than the state itself.
>彼は語学学校に通い、ビジネスレベルの日本語能力を得た。
So I don't think "得た" fits very well in this case.
Anonymous Norway No.213744392 >>213744453 >>213745965 >>213745982 >>213747774
>>213742210
>The に here is superfluous.
知らなかった、理由は分からないけど日本人が言うなら。
>If it was me, I'd rephrase it as:
確かにそっちの書いた風はもっと自然に見える、 覚えとく
>をすることにした*
ドジてへへ
>語彙力が10000(単)語未満の人でもできる*
この選択もあったか、ありがとう
>>100%分かる訳がない
>100%分かる訳ではない*
この文だけはちょっと納得し難い。「訳がない」と「訳ではない」の意味合いは違うでしょう?
「100%分かるのは絶対に無理だ」と言いたかった。間違いかもしれないが、「訳がない」は「訳ではない」よりもっと強い主張するの感じ?それとも、この場合には「訳がない」はちょっと強すぎる?100%をわかるの可能性が低いけどあり得るかもしれない。それなら納得できる、「わけではない」の方が正しい。

教えてくれてありがとうございます!!
日本語で書くことはまだ非常に難しいでも頑張っている(´・ω・`)

>>213742516
>ESL方、英語に同じ気持ちがありますか?下手な日本語がすみません
ESLでーす!西洋人として英語はやすすぎる。学びたいと考えなくても、映画とゲームのせいで子供でもつい分かるようになる(・ω・)
西洋人以外なら分からないけど

>>213743357
>sounds perfectly natural.
\(^-^)/
>This is not a strict rule, but "(が)ある" is usually used with positive quantities, like
>The counterpart to this is usually "しかない/しか+the amount+ない",
これは確かに勉強になる、覚えとく
>英語が得意な人 means people who have a good command of English.
>お年寄りが20%以上の国 means countries with 20% or more elderly people.
日本語が不得意な人はもっと練習した方がいいかもなー( ̄▽ ̄;)

>得る is a formal verb that emphasizes the process leading up to the present state rather than the state itself.
>So I don't think "得た" fits very well in this case.
知らなかった(忘れちゃったかも)、英語辞書にはこう言うことについて何も書いていなかった。

今はちょっと疲れているのでこのレスは多分普通よりドジだらけ(普通はドジだらけけどww)、すみません。

二人とも、
いい参考になります
くれぐれもありがとうございます〜! ヾ(๑◡)ノ"
Anonymous Norway No.213744453
>>213744392
>ヾ(๑◡)ノ"
4chanが目を消した、怖い( ;∀;)
Anonymous United States No.213745965
>>213744392
>映画とゲームのせいで子供でもつい分かるようになる(・ω・)
国際の友だちから、それも聞きます。ちょっと羨ましいw
Anonymous Algeria No.213745982 >>213747774 >>213748405 >>213751804
>>213744392
>>The に here is superfluous.
>知らなかった、理由は分からないけど日本人が言うなら。
Allow me to chime in on this point while Japanon gets here.
Generally, if it's a fixed point in time like a specific date or hour or year you add に (ex:7時に or 月曜日に or 1993年に) but if it's a relative time that works off of the current moment (like 昨日, 先週, 来年, etc.) then you don't add に.
There's other quirks but this is a useful guideline. Imabi has a series of articles on this point, calls it deictic vs non-deictic time.
Anonymous Japan No.213746056 >>213747774
>>213742516
Wouldn't it depend? I occasionally talk with foreign people living in Japan, but I have never had any trouble communicating with them. They may not know many kanji because they can communicate in their native language within their community when discussing more complex matters.
On the other hand, if your sole goal is to consume Japanese media, there is no need for output practice. However, if you enjoy a particular franchise and wish to interact in its Japanese fanbase or send messages to the creator(s), being able to express yourself in Japanese may bring you additional delight and satisfaction.
I'm far from an ESL, so Japanese is the only language I can speak, but from a language-neutral perspective, I don't think Japanese is particularly complex. There are countless rules in our mother tongues that we take so for granted that we don't even notice.
That said, my honest "personal" opinion is that "English has a very complicated and delicate structure with tons of verbal elements to learn widely ranging from grammar to wording."
Anonymous Mexico No.213747686 >>213748468
>recognize kanji
>I get the wrong reading
...
Anonymous Japan No.213747774 >>213748405 >>213749776 >>213751804 >>213751804
>>213744392
>>213745982
>先週に「ファイアーエムブレム烈火の剣」をし終わった。
I (>>213743357 >>213746056) am not him (>>213742210), but still.
I also feel that "先週" sounds more natural than "先週に" but I wouldn't say it's absolutely necessary to fix it. 先週 is probably an adverb/ noun that falls on the borderline regarding this matter about the necessity of particles concerning words for time. In fact, you can easily find 先週に being used out there.
>先週に病院で血液検査したのですが、[...]
>先週に病院から電話があり病院に行くとかなり大きな脳腫瘍と肺がんがみつかりました。
>先週に病院実習に行ってきました。
>先週に病院を受診したときの血液検査は異常はなかったそうです。
>先週に病院に行ってレントゲンを撮ってもらったところガンと診断されたそうです。
>先週に病院行ったので、今週は行かないのですが[...]

(On googling I added the word "病院" to exclude sentences with different structures, but it's not that hospitals have anything to do with the topic in question.)
Anonymous Spain No.213747795 >>213748405
Anonymous Norway No.213748405 >>213749293 >>213749776
>>213745982
https://imabi.org/time-iii-absolute-time/
This is helpful. I had somewhat realized the concept of it (I would never say 今に or 昨日に for example), but I didn't know the extent to what kind of times it applied to so it applying to something like 先週 wasn't something I had realized yet because it didn't give me any 違和感 after I typed it which I get just looking at the above examples.
I'm sure I'll continue messing this up for a long time (´・ω・`)
Or maybe publicly messing it up will instill enough fear in me to avoid making the same mistake. 間違い甲斐がある

>>213747774
>In fact, you can easily find 先週に being used out there.
Language is a mysterious thing. If it's uncommon it could also be the case of a foreigner or a native who made a mistake. There are some common mistakes in my language that I could find tons of sentences for, but that common mistake in particular is not considered to be sometimes okay, people just mess it up a lot.

>>213747795
目は「欲しい」と言っている
ちょっと怖いでも構わない
Anonymous Norway No.213748468
>>213747686
Someone who never makes mistakes is someone who doesn't practice. One step back, two steps forward.
Anonymous Spain No.213749293
>>213748405
*目が「欲しい」と言っている
*ちょっと怖いけど
Anonymous Norway No.213749384 >>213749551
今日はダメだ( ;∀;)
おやすみなさい
Anonymous Portugal No.213749487 >>213750485
>>213721853
>>213720938
thanks guys.

i've mostly worked through the setup here now. https://donkuri.github.io/learn-japanese/

this is kinda cool.
>Create a card in Yomitan with https://app.asbplayer.de
>then press a button to update it with the current audio track and a screenshot
>it just works
Anonymous Spain No.213749551
>>213749384
تصبح على خير
Anonymous Algeria No.213749776 >>213751804
>>213748405
>>213747774
This is interesting because as soon as I made that post I went out for a walk and was listening to YUYUさん's podcast and within the first 20 seconds he says "先週に”, how funny.
https://youtu.be/GECxzcqx1pA?si=EpQo0V03i9Fff4kN&t=18

Googling "先週アップロードした" vs "先週にアップロードした" turns up way more results for the former, but there's a few examples for the latter as well.

I think dropping に is safer but it may not be as simple as right vs wrong and there's some leeway there. Fascinating stuff.
Anonymous Algeria No.213750485
>>213749487
Looks good, I'm glad it's working well for you.
>>it just works
That's the thing with learning Japanese, it's a difficult language but autists have put in countless hours into creating tools and resources to make it more accessible and easier to learn, in a way no other language comes even close to replicating.
There's a tool, an add-on, an app or a website for everything. We're blessed.
Anonymous Brazil No.213750611
>>213734499
>Very cool anon! Ever thought of making it public? Many could benefit from that you know...
It sort of already is on my personal github, I just won't link it here because I made the mistake of putting it under my personal account and now it's doomed.
Anonymous Japan No.213751804 >>213754139 >>213759693 >>213760526 >>213760526
>>213749776
I am a different Japanese anon from him >>213747774, but I completely agree with you >>213745982, Algerian anon.
Your explanation couldn't be clearer.

>>213747774
Sorry, but attaching に to 先週 sounds unnatural to me no matter what.
However, I think opinions would be divided between native Japanese speakers.
Anonymous Turkey No.213752387
賑わってんなあ
Anonymous Greenland No.213753474 >>213753576
Anonymous Japan No.213753576 >>213753919
>>213753474
hisac!
Anonymous Greenland No.213753919
>>213753576
hi
Anonymous Mexico No.213753932
There are hiragana and kana for we, wi, wu, ye and yi, but they are no longer in use.
Isn't that sad?
Anonymous Japan No.213754139 >>213755371 >>213759693 >>213760526
>>213751804
It is common for even native speakers to disagree about the usage of the language. To repeat my opinion, I completely agree that "先週" without "に" sounds more natural in that case, but at the same time I feel like asserting that "先週に" is always unnatural would be too decisive and may cause Japanese language learners to feel discouraged.

To illustrate my point, I will add three more examples.

>一方、週のはじめにはマンデーテストがあり、先週に習ったところを確認する。もし、間違っていればその日に補習。
>On the other hand, there is a Monday test at the beginning of the week to check what was learned last week. If there are mistakes, supplementary lessons are given.
(https://manavinet.com/sansaku/kyusyu/kyusyu_36.html)
This is the educational policy of a certain school. Of course you can say 先週習った, but is this 先週に unnatural too?

>次の週の金曜日、島村冬彦がかよっている私立高校は、全校が休みだった。先週に撮影した伊東夏子の写真のプリントを、彼は金曜日にすべてやりなおした。
>The following Friday, the private high school that Fuyuhiko attended was closed entirely. He redid the printing all the photos he took of Natsuko previous week on the day.
(https://www.aozora.gr.jp/cards/001506/files/56822_57118.html)
This is an excerpt from a novel titled 東京青年.

>先々週に閣僚会議がございまして、初めて古川大臣の方から問題提起されたわけでございますから、[...]
>"There was a cabinet meeting two weeks ago, and Minister Furukawa raised the issue for the first time, [...]
(https://www.fsa.go.jp/common/conference/minister/2012a/20120217-1.html)
This is an excerpt from the minutes published by the Financial Services Agency of Japan. Although it is not 先週に but 先々週に, wouldn't it be a bit irrational if one of these two were acceptable while the other were not?
Anonymous Greenland No.213754970
Anonymous Japan No.213755110
>>213742516
うちらアメリカ訛り日本語好きなんで
ジャップ訛り英語を許容してほしい
もちカジュアルな場面限定で(*ノω・*)テヘ

we like American-accented Japanese, so please allow Japanese-accented English.
of course, only in casual situations :3
Anonymous Japan No.213755371 >>213759693 >>213760526
>>213754139
It may be annoying to be shown a bunch of examples, but I believe in the idea that rules should be tolerant as long as they do not cause problems, such as misunderstandings in communication. I would be happy if that would justify my troll-like posting.

>先週に事前工事をしていたおかげで天気が悪くても無事に完工しました。
>2・3時間目に「人権学習」を行いました。先週に事前学習を行い、今日は実際に車椅子やアイマスクの体験を行いました。
>先週に事前予約もしましたが、本日はいきなり大雨で、[...]
>先週に事前取材と打ち合わせをしてあったのですがやはり本番は違います。
>先週に予行練習を終え、子どもたちの準備もばっちり。
>先週に予行を行い、各演技の細かな変更をしながら練習をしています。
>先週にお知らせいたしました「2階建てバスInterCity DDの貸切利用」ですが、既にお申し込みがあり[...]
>先週にお知らせしていた展示会が、ついにオープンしました。
>先週来、受診ご希望される方が多く、先週にお知らせした通り(https://doi-cln.jp/news/800/)できるだけ対応しておりますが、
>先週にお伝えしておりました、リバースモーゲージについてお話いたしますね!
>今朝は、先週にお伝えしていた百万遍の交差点での挨拶運動に行ってきました。
>先週にお伝えさせて頂いた通り、定期的なオイル交換はとても大事です。
>先週にお伝えした通り、今週は10月2日の凱旋門賞に出走するタイトルホルダーの近況についてお話をしたいと思います。
>この設置工事完了の模様を先週にお伝えしていましたが、いよいよ試験放映が開始されました。
Anonymous Mexico No.213756368
:O
https://youtu.be/t2F3-0RADCw
Anonymous Mexico No.213757910 >>213775324
門 - gate
日 - day
間 - between
I don't get it.
Anonymous United States No.213758435 >>213759106
小生はろくな日本語ができないでござる
Anonymous Mexico No.213758890
https://youtu.be/tfk3dgpAals
Anonymous Japan No.213759106
>>213758435
またまたご謙遜を(ヾノ・∀・`)ナイナイ
Anonymous Japan No.213759693 >>213760526
>>213754139
>>213755371
>asserting that "先週に" is always unnatural
I never said such a thing, nor did I mean to assert that it's always unnatural.

I just said:
>attaching に to 先週 sounds unnatural """to me"""
This "to me" added at the end is the point of that post and what I wanted to convey.

On top of that, I added the following sentence at the end of the post >>213751804
>I think ”""opinions would be divided between native Japanese speakers"""

Sorry if you're offended by this, but as far as I can read the wall of text posted by you, I feel like you one-sidedly impose your opinion on another person with a different view from yours.
Anonymous Norway No.213759782 >>213759958
夜が明ける
おはー
Anonymous Japan No.213759958
>>213759782
おは~
Anonymous Japan No.213760526
>>213759693
>I just said:
>>attaching に to 先週 sounds unnatural """to me"""
>This "to me" added at the end is the point of that post and what I wanted to convey.
>On top of that, I added the following sentence at the end of the post >>213751804
>I think ”""opinions would be divided between native Japanese speakers"""

You're completely right. Due to my lack of consideration, I treated your personal opinion
(>>213751804)
as if it were a statement of fact. I'm very sorry for making you uncomfortable.
In order to clarify my misunderstanding, I intend to leave my posts (>>213754139 / >>213755371
) as they are, but let me know if you would like me to delete them.

>Sorry if you're offended by this, but as far as I can read the wall of text posted by you, I feel like you one-sidedly impose your opinion on another person with a different view from yours.
I guess so. It was very rude of me to impose my view on you and potential readers.
Anonymous Spain No.213762000
Anonymous Spain No.213763658
Anonymous Turkey No.213765375 >>213765636
Anonymous Japan No.213765636
>>213765375
what happened ダー様 :O
Anonymous Japan No.213767238 >>213767295
Imagine how hot Darjeeling is who stares at you as if you were walking garbage.
Anonymous Japan No.213767295
>>213767238
your majesty (`・ω・´)ゞ
Anonymous Japan No.213768778
>捕手
Anonymous Japan No.213770054 >>213770175 >>213770854 >>213770877 >>213779183
Sorry to ask a stupid question, but does anyone want to teach me the difference in nuance between "politician" and "statesman"?
These words are translated as 政治家 into Japanese, so I'm not really sure what kind of politician is called "statesman."

>politician is a common word for a person engaed in politics.
>statesman is an outstanding political leader who made an excellent achievement and has a respected career.
Am I getting it right?

Wikipedia describes the following politicians as statesmen.

>Otto von Bismark (from the German Empire)
>https://en.wikipedia.org/wiki/Otto_von_Bismarck

>Winston Churchill (from the United Kingdom)
https://en.wikipedia.org/wiki/Winston_Churchill

>Mustafa Kemal Atatürk (from Turkey)
>https://en.wikipedia.org/wiki/Mustafa_Kemal_Atat%C3%BCrk

>Carl Gustaf Emil Mannerheim (from Finland)
>https://en.wikipedia.org/wiki/Carl_Gustaf_Emil_Mannerheim

>Charles de Gaulle (from France)
>https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_de_Gaulle
Anonymous Japan No.213770061
>捕手交代
Anonymous Japan No.213770175 >>213770469
>>213770054
Such an outstanding lineup of figures.
Anonymous Japan No.213770469 >>213770884
>>213770175
Yeah, even people who are not interested in politics have heard of the names listed above at least once.
Anonymous Spain No.213770854 >>213771548
>>213770054
A statesman is a high-profile politician, you can't call a 町長 / 村長 a statesman even though they are politicians
Anonymous Japan No.213770877 >>213771548
>>213770054
(As a native Japanese speaker, I cannot answer your question at all,)
but I was also interested in the question and did a little research myself, and learned for the first time that there is a corresponding word "stateswoman" for women, seemingly which refers to politicians like Thatcher and Merkel.
(It would be arguable to what extent they are "respected," but maybe we had better not become too into >>>/pol/itics in this thread.)
Anonymous Norway No.213770884
>>213770469
I only recognize the two first names. That may or may not say more about me than the names.
Anonymous Japan No.213771548
>>213770854
I see, thanks for the answer.

>>213770877
>maybe we had better not become too into >>>/pol/itics in this thread.
No need to worry, I don't intend to argue about politics, neither will I.
I just asked questions about the difference between the two words because I want to understand it correctly to increase my English vocabulary.
However, I'm going to be careful not to talk politics too much since I've been banned once because I posted English sentences full of political jokes with a picture of Donald Trump just for fun.
Anyway, thank you for your concern.
Anonymous Japan No.213772492 >>213772627
diplomatと合成したら出来た( ˘ω˘)スヤァ
Anonymous Norway No.213772627 >>213772824
>>213772492
ゲーム?単語帳に見えない
日本語でもできるの?
Anonymous Japan No.213772824 >>213773147
>>213772627
残念ながら日本語ありませぬ文字化けしてました(´・ω:;.:...
錬金術パズルで多言語対応してるのはいくつかあるよ(ㆁωㆁ*)
Anonymous Norway No.213773147 >>213773635
>>213772824
それは確かに残念ですね、それでも教えてくれてありがとうございます(*´ω`*)
Anonymous Japan No.213773635
>>213773147
説明は付いてないけど要素を組み合わせるだけのやつなら(* ̄(エ) ̄*)
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.Brain.Alchemy
Anonymous Japan No.213775003 >>213776153 >>213776225 >>213776352 >>213776380 >>213776681 >>213787223
Would anyone here like to recommend good anime of the season to me?
All genres are welcome.

For your information, I've been watching:

>青春ブタ野郎はサンタクロースの夢を見ない
>Rascal Does Not Dream of Santa Claus

>わたしが恋人になれるわけないじゃん、ムリムリ!(※ムリじゃなかった!?)
>There's No Freaking Way I'll be Your Lover! Unless...

>盾の勇者の成り上がり Season 4
>The Rising of the Shield Hero Season 4

>その着せ替え人形は恋をする (第2期)
>My Dress-Up Darling (Season 2)
Anonymous Germany No.213775324 >>213783813
>>213757910
you see, the day (present, now) is in BETWEEN the legs of the gate
Anonymous United States No.213775632 >>213783813
the original form of 間 is 閒
the moon visible through the door
a gap
Anonymous Norway No.213776153 >>213776870
>>213775003
多すぎるかもしれないけど今季の放送されいてるアニメの中で下に書かれているタイトルは私の選択だ。
「よふかしの歌 Season 2」
「サイレント・ウィッチ 沈黙の魔女の隠しごと 」可愛い魔法少女である主人公
>>わたしが恋人になれるわけないじゃん、ムリムリ!(※ムリじゃなかった!?)
これが好きなら「 ばっどがーる 」はそっちの好みだと思う。百合好きなのでどちらも見ている。
「 銀河特急 ミルキーサブウェイ 」三次元ので拒否感を抱いているかもしれないけど面白いと思う。ショートのであまり時間がかからない。
「 ゲーセン少女と異文化交流 」可愛い、他の理由必要がなくない?
「 渡くんの××が崩壊寸前 」ロマンスだから、妹はちょっとヤンデレ気がする
「 薫る花は凛と咲く 」ロメオとジュリエットっぽいアニメ、私はその禁断の愛が好き。

一つおすすめだけなら、「サイレントウィッチ」の方がマシかもしれない。まだ放送中のでよく分からない。好みはもちろん人それぞれので好きじゃないならごめんなさい( ̄▽ ̄;)
Anonymous Sweden No.213776177
アパートに冷房を買いたい
Anonymous Spain No.213776225 >>213776870
>>213775003
人妻の唇は缶チューハイの味がして
Anonymous Brazil No.213776352 >>213776870
>>213775003
まったく最近の探偵ときたら if you enjoy detective stories, it's a parody of the many cliches in the genre.
Anonymous Turkey No.213776380 >>213776870
>>213775003
Mattaku Saikin no Tantei
New Panty & Stocking
City
Anonymous United Kingdom No.213776681 >>213776870
>>213775003
ダンダダンは最高だ。よかったら見てください。
Anonymous Japan No.213776870 >>213779098
>>213776153
>>213776225
>>213776352
>>213776380
>>213776681
ありがとう。(まさかこんなに返信が来るとは思わなかったw)
みんなが勧めてくれたアニメは、全部目を通しておくよ。
Anonymous Spain No.213779098
>>213776870
Anonymous Argentina No.213779183 >>213795934
>>213770054
dictionaries explain the difference
>politician: person who is involved in politics. especially as a career (i.e. the basic word to refer to someone engaged in politics, especially someone with a career in politics)
>statesman:
>>1. a political leader whose wisdom, integrity, experience, etc. win great respect (i.e. a widely-known, able, well-respected political leader)
>>2. a person active and influential in the formulation of high government policy, such as a cabinet member (i.e. an influential politician who shapes government policy (especially at the national level), not a member of some small no-name local town committee)
Anonymous Spain No.213780922
Anonymous Greenland No.213782605
Anonymous Greenland No.213783556 >>213783632
Anonymous Japan No.213783632 >>213783811
>>213783556
hi isac
Anonymous Greenland No.213783811
>>213783632
hi
Anonymous Mexico No.213783813
>>213775324
>>213775632
Really?
I thought it was meant to represent a sunrise/sunset viewed from a tori gate. I dunno why.
Anonymous Greenland No.213785341
Anonymous Brazil No.213785457 >>213787406
I was thinking about playing the Mother series in Japanese after reading a bit of よつばと!. Will the homophones fuck me up (the games don't have kanji) or is it doable as a noob?
Anonymous Greenland No.213786489 >>213787267
Anonymous Japan No.213787223
>>213775003
銀河特急ミルキーサブウェイ da! >:)
https://www.youtube.com/channel/UCC-14oOlJqtME7UywftsSpQ
Anonymous Japan No.213787267 >>213789025
>>213786489
hi zak :3
Anonymous Japan No.213787406 >>213787659
>>213785457
I've never played the Mother series, but judging from a screenshot (pic related), I find Japanese in the game easy to read due to the following reasons.
* There are spaces between texts
* Proper nouns (like names) and loanwords (like チェック/check, グッズ/goods) are written in katakana
* Relatively simple Japanese

>t. native Japanese speaker
Anonymous Brazil No.213787659
>>213787406
Great, thanks!
Anonymous United States No.213787700 >>213789272
Neat!
Anonymous Greenland No.213789025
>>213787267
hi
Anonymous Japan No.213789272
>>213787700
here
Anonymous Japan No.213789323
サテライトキャノン日和 B^)
Anonymous United States No.213789443
ほととぎす ただ一声と 契りけり
暮るれば明くる 夏の夜の月
Anonymous Japan No.213789475 >>213789501
that poetry fuckin fits this situation ig :3
Anonymous United States No.213789501
>>213789475
wow, perfect native english! :O
Anonymous Brazil No.213789934 >>213789973 >>213789983
なんかすんごい恥ずかしいことが起こった
一人でよく日本語を使う人だから頭の中で何かと考えようとしたら
前でオカズにしてた赤ちゃん扱いエロasmrで聞いた「でちゅね」が「ですね」の代わりについ出ちゃった
もし人の前でこんなことをしたら。。。(; ・`ω・´)
Anonymous Brazil No.213789973
>>213789934
知らんけど(ΦωΦ)ばぶばぶ
Anonymous Japan No.213789983 >>213790149
>>213789934
>バブみを感じてオギャる
Σヽ(`д´;)ノ うおおおお!
Anonymous Brazil No.213790149 >>213790215
>>213789983
アリスちゃんの母乳を飲みながら抱かれたり寄り添われたりしたらきっと大丈夫ばぶ!(・∀・)
Anonymous Japan No.213790215
>>213790149
知らんがな(´σД`)
btw, have a nice mommy life! ;3
Anonymous Greenland No.213790987
Anonymous Japan No.213792408
>Page 10
It's time to rise from the dead, DJT!
Anonymous Japan No.213792471
I got revived by the cute vampsps! (`・ω・´)シャキーン
Anonymous Mexico No.213793273
nothing's gonna be okay anymore
Anonymous Sweden No.213794352 >>213794836
日本語の文法が嫌いだ
Anonymous Norway No.213794836 >>213794915 >>213812999
おは〜

>>213794352
毎日一日中日本語を使ったら、好きになれるかもしれない
日本語の会話を聞いたら美しいと思う、結構自然に聞こえるようになった。
問題は日本語で話すこと、難しくて難しくて仕方ない(´;Д;`)
毎日毎日ドジだらけのレスばかり、恥ずかしい
Anonymous Japan No.213794915 >>213794980
>>213794836
ぐっもに〜 ( ̄ー ̄)bグッ!
日本語ドジったらnorskでbombardmentしてやったらええねん! (「・ω・)「ガオー
Anonymous Norway No.213794980 >>213795115
>>213794915
名案だ、som dette書いたら,誰もmineドジが見えない
返事もできないda( ̄▽ ̄;)
Anonymous Japan No.213795115
>>213794980
なるほどわからん! (@_@;)
Anonymous Japan No.213795934 >>213799027
>>213779183
>dictionaries explain the difference
Much appreciated, Argentine anon.
That helps a lot.
Anonymous Spain No.213796663
等 o algo.
Anonymous Argentina No.213797976 >>213799141
物 and 者 always make me chuckle
>mono means 猿 in taco
[spoiler]>mono also means かわいい/きれい (e.g. ese vestido es muy mono->そのワンピ、かわいいね)
>mono also means ジャンプスーツ and サロペット
>mono-(接頭辞) means one (see モノラル)[/spoiler]
so when I read 「由紀子は俺のものだ」 my brain thinks "yukiko is my monkey"
Anonymous Brazil No.213799027
>>213795934
なんと迫力的な画像 (ΦωΦ)
感動した
Anonymous Brazil No.213799141
>>213797976
文章が「く」で終わるたびにこういう空耳よくあるもんね (。-`ω-) なんとたちが悪い
Anonymous Argentina No.213799470
>「神の御加護がらんことを」
>御加護
>instantly picture cago (大便)
なんて下品な神様だな
Anonymous Norway No.213800809
生き返る
Anonymous Japan No.213800822 >>213800930 >>213801296 >>213802184 >>213802396
Sorry to ask a stupid question, but is there the difference in meaning and nuance between "ugh" and "vgh"?
I know "ugh" is an interjection for disgust or annoyance, but I sometimes see people on 4chan use "vgh" over "ugh"
Anonymous Japan No.213800906 >>213801296
日本語スレみたいに政治の話をしないとみんなつまらないから人いなくなるね
Anonymous Argentina No.213800930 >>213801121
>>213800822
ugh is the normal spelling
the vgh is used by cringy faggot subhumans trying to be ironic, like "sovl"
Anonymous Japan No.213801121
>>213800930
I see, thank you for the quick answer!
Anonymous Norway No.213801296 >>213801874
>>213800822
I've legitimately never seen anyone type vgh. My only social media is imageboards and mainly otaku related topics so I'm usually behind the times on new slang. It all dies out after a while anyways or it gets so big that I learn it without trying to.

>>213800906
政治は最もつまらない話だ
喧嘩ばかりなら、ともするとxをクリックする
日本語スレの場合、半分のレスは投稿者の一人じゃないか?
その心の病気「陰謀だ!」と言う人だ。
彼だけを無視したらあんまり政治の話じゃないと思う(* ´艸`)クスクス
Anonymous Japan No.213801414 >>213801673
お盆 Obon (/Obon festival)
精霊馬 spirit horse
Anonymous Norway No.213801673 >>213802064
>>213801414
>精霊馬 spirit horse
「日本人の知らない日本語」というドラマは外国人がこの精霊馬を食べたので地主が激キレちゃったww
Anonymous Japan No.213801874
I am off from 9th to 17th August due to obon holidays.
Note: お盆 is a Japanese Buddhist custom to honor the spirits of our ancestors.

>>213801296
>I've legitimately never seen anyone type vgh
In another thread on /int/, I posted "Austria is a utopia" with a beautiful picture of the country (>>213799153) and a French anon replied to me "VGH" (>>213799899), which is why I asked the question in the thread.
Anonymous Japan No.213802064
>>213801673
精霊馬「許さんぞー」
Anonymous Algeria No.213802184 >>213802594
>>213800822
>Sorry to ask a stupid question, but is there the difference in meaning and nuance between "ugh" and "vgh"?
VGHH comes from the Roman (Latin) style of writing where U was written as V.
People on /pol/ and the alt-right sphere started to use this style to express a longing for a better, more traditional past (retvrn to tradition, EVROPA, etc.), and it's since took on a more ironic meaning where now people say "sovl" to refer to commie blocks and rundown shitholes, "I svffer" when faced with a minor inconvenience and not true suffering, etc.
VGHHH is a sort of ironic longing or yearning sigh, used to jokingly express things like "what could have been", it's also morphed to mean ironic praise in general, even if it's not in a historic context.
Keep in mind VGHH is different from how "ugh" is listed in dictionaries, which is as an expression of disgust or contempt. This is a different type of groan.
If you look up "vghh" on desuarchive you'll get a better sense of how this is used.
Anonymous Argentina No.213802396 >>213802594
>>213800822
そういえば、ここで頻繁に使われる用語を検索したら、関係のある5chのスレをふと見つけた。そこでI kneelとかglobohomoとかいろんなスラングが記載されていたが、定義だけは少しおかしくなっていて、めっちゃ吹いちゃった
your post reminds me. I came across some posts on 5ch trying to explain 4chinz slang. I found it amusing how they failed to decipher some of the words, like globohomo (short for global homogenization, i.e. globalism. the wef and hedgefunds, the promotion of mass immigration and forced tranny and faggot parades in all corners of the world, etc.), I kneel, etc.
Anonymous Japan No.213802594
>>213802184
I got it, thank you for the detailed explanation!

>>213802396
スラングは難しいね
Anonymous Spain No.213804042
Anonymous Greenland No.213804207
Anonymous Japan No.213804387 >>213804923
voh! …とか言って通じるかしら ToT
Anonymous Brazil No.213804923 >>213805172
>>213804387
通じたぜ
Anonymous Japan No.213805172
>>213804923
cvnny~ :O
Anonymous Argentina No.213805931 >>213806860
クレカ決済問題の最新展開についてはどう思う?steamはこの間paypal社により数通貨の決済を停止させられたわけで、状況がどんどん悪化していく
What do you think of the latest developments in the payment processor deplatforming saga? The other day Paypal made a bank cut off ties with Steam, terminating the latter's ability to accept payments in several currencies. The situation grows more dire by the day.
I just want to be able to play eroge in peace (ノД`)シクシク
Anonymous Japan No.213806860 >>213808494 >>213809531
This map (pic related) expresses how to say "put one's gloves on" in Japanese by prefecture.
I have no idea how useful it is for Japanese learners, but I'll post it.
>手袋をはめる
>手袋をする
>手袋をはく
>手袋をつける
By the way, I usually go with 手袋をする, but I sometimes hear of 手袋をはめる.

>>213805931
>クレカ決済問題の最新展開についてはどう思う?
個人的に、ただの決済サービス会社が消費者にエロゲーや18禁同人誌を買えないよう圧力をかけるのはおかしいし反対。
彼らは日本国憲法で保証されている「表現の自由」が嫌いなんだろうね。
Anonymous United Kingdom No.213807548
岐阜県が大好きです!
Anonymous Argentina No.213808494
>>213806860
>手袋を履く
なるほど、やっぱり手袋って履物だったのかね (・∀・)
Anonymous Norway No.213808606
皆はこの猛烈な天気を乗り切るように祈るヽ(;▽;)ノ
今日、25度だけで私が死にそうになった。日本人は立派な暑さに耐える体力があると思って尊敬している
あまり関係ないけどあんなに可愛いイラストも尊敬すべきだふふふ
Anonymous Mexico No.213809531
>>213806860
>手袋
>hand-bag
cute
Anonymous Spain No.213811069
Anonymous United States No.213811304
Yeah milk that cow bitch
Anonymous Spain No.213811354 >>213811871 >>213812752 >>213812984 >>213813764
first time posting here. I've kept thinking for months about grinding RKT for 2-3 months and then 'finally' start learning Japanese, but I can never bring myself to start because it's such a bore... but in my mind it still looks like the best way, and that it's probably shunned now because people don't have the willpower. I know this is cope, I don't have the willpower either.
I should just bite the bullet and do themoeway/usagispoon 30 day itinerary...
Anonymous Canada No.213811599 >>213811871 >>213812984
>>213701382 (OP)
causative/passive/causative-passive is too confusing
I can't remember when に means "from" or "to"
Anonymous Norway No.213811871 >>213812483 >>213814490
あああー早く冬に戻りたい!!!
雪が降っては降っては美しい限り

>>213811354
You don't have to grind RKT for months and doing nothing else. That sounds very boring. If you want to do RTK you could do RTK at a reduced pace and just do kaishi core deck for words and read up on some basic grammar and start immersing while cross referencing grammar you come across in DoJG (the DoJG deck can be used to feed you new grammar each day in anki as well).
Textractor for VNs, Memento for Anime, Mokuro for Manga. One click card creation for new words to Anki.
It will be very difficult in the beginning no matter what you do, get to work.

>>213811599
I didn't really get used to it until I started mass immersing and seeing them with obvious context over and over. Some odd verbs still catch me off guard, just need more exposure.
Anonymous Norway No.213812483
>>213811871
>It will be very difficult in the beginning no matter what you do, get to work.
Actually just start with a stupid low amount to build a habit. Get the foot in the door. You can always increase the amount later.
Anonymous Mexico No.213812608 >>213812752 >>213812890
Is better to learn kanji or grammar first?
I think I saw it on a video that the former is better but it may have referred to hiragana/kana.
Anonymous Brazil No.213812752 >>213814572
>>213811354
Please do not go anywhere near RTK, I did the exact same thing you described and it was a complete and utter waste of time, just do immersion already (^▽^;)
Be confident in your brain's capacity of language learning, it's much better than what you expect
>>213812608
There's no such thing as "learning kanji" unless you want to write, and we all learned how to write after we were already fluent in our languages, right?
Plus, reading grammar books is really helpful but only to increase your overall comprehension, it won't make you actually acquire it, so start immersing right now!
Just be mindful it will suck and you'll have to bear with it for a while... And don't forget Anki.
Anonymous Norway No.213812890 >>213814572
>>213812608
You can work on kanji and grammar together. You'll be working on them together until end of life anyways. Nobody learns all the grammar without any kanji, kanji without grammar and vocabulary has no use.
But yes, learn kana (hiragana+katakana) first so you can read grammar example sentences. Most grammar resources are gonna start with sentences like
アイスクリームを食べたい (aisu kuri-mu wo tabetai / i want to eat ice cream) anyways so you'll get a little bit of everything. Just work on the basics all together and immerse to reinforce things.
Anonymous Argentina No.213812984 >>213813608
>>213811354
why would you grind moonrunes for 2-3 months? the book won't teach you readings, words, or ateji (e.g. yahari, tabun, takusan, metta, mechakucha, kappa). it also won't teach you to take advantage of keisei moji (basically phono-semantic compounds, like 永 and 泳 sharing a reading, 責, 積, 籍, etc. sharing a reading, 民 and 眠 sharing a reading, etc.)
all you'll learn are retarded keywords, like 門 being "gate." that sounds reasonable until you realize that 専門 means specialty. there are no doors there. oops. 派 may mean "faction," but 派手 means flashy (e.g. wedding, moves, clothes).
>>213811599
>に
>from
? did you mean the agent (doer of an action)?
>ごろつきに殴られた
I got beaten up by thugs
>母親に買い物に行かせられた
my mom made me do the shopping/I was made to do the shopping by my mom (don't use the passive in english, it sounds awful)
>父親にパーティーに行かせてもらった
my dad let me go to the party. you gotta use もらう here to express that you "received a favor"
Anonymous Sweden No.213812999
>>213794836
そう、話す日本語は美しいけど文法がとても難しくて分かりにくい
Anonymous United States No.213813058
You guys are so smart
I'm glad japanese is in good hands
Anonymous Canada No.213813608 >>213814359
>>213812984
I guess in my head it's like this
>上司は部下にレポートを書かせた
something is being done to the subordinate (the boss made the subordinate write a report)
>部下は上司にレポートを書かされた
something is being done from the boss (The subordinate was made to write the report by the boss)

it's kind of the same meaning but different nuance
Anonymous United States No.213813757 >>213824952
There is no reason to think of "causative passive" as a special distinct form

It suffices to be aware of causative and passive

But a causative verb is transitive and can always be made passive
Anonymous Algeria No.213813764
>>213811354
As someone who tried starting out with RTK before finding better advice, I wouldn't recommend it unless you put a premium on producing kanji by hand, which is frankly the least important skill to develop, but could be worked on later if you really want to.

You can easily recognize kanji from seeing them used in words, you don't need to explicitly recall that the radical 又 comes on top of 土 while 糸 comes on the left in the kanji 経, your brain will just recognize that kanji after seeing it a few times, even if it may not be able to produce it from memory, which is the one thing learning with mnemonics is actually useful for. For recognition I don't believe it's any better than just learning kanji in words.

The other problem with learning kanji in isolation is that it tries to associate one meaning with every kanji, which for many of them is just not enough to reliably understand words that use them, either the kanji has multiple possible meanings, or it's used in a word where none of the meanings seemingly matter and the kanji combine in a way that feels a little random.

It's also not efficient to give all kanji equal attention at the beginning, do you really need to and learn the kanji 逮 which only commonly occurs in the word 逮捕 (arrest) before learning to say "I had dinner last night"? It's better to just learn that kanji when you get to that word and never bother with it otherwise.

It's still useful to do elementary kanji study, knowing what the radicals mean and learning basic stroke order, it helps with recognition and separating similar looking kanji, but otherwise your time is better spent elsewhere at the start.
Anonymous Sweden No.213813881 >>213814872
僕の国では若者にとって就職はほぼ無理です。日本は同じですか?
Anonymous United States No.213814056
皆是阿羅漢 諸漏已盡
無復煩惱 逮得己利 盡諸有結 心得自在
Anonymous Argentina No.213814359 >>213814524
>>213813608
>上司にレポートを欠かされた
>done from the boss
that's not how it works. it says "the subordinates were made to write a report BY the boss." or, if you ask me, "the boss made his subordinates write a report" (if only because the former sentence sounds like ass)
anyway, the に points to the agent (the boss, who made his subordinates do something)
Anonymous Japan No.213814490 >>213814779 >>213815386
>>213811871
早く冬に戻りたい sounds unnatural to me.
If I'm not mistaken, [continuative form]+たい can't be used to express you want X to do Y because [continuative form]+たい can be used only when X wants to do something.

Examples:
>Xは帰りたい。
>X wants to go back home.

If you tell others that X wants Y to do something, then you have to use [te-form] + ほしい or [te-form] + もらいたい instead.
Note: I know there's the difference between [te-form]+ほしい and [te-form]+もらいたい, but unfortunately I'm too dumb to explain what it is. Sorry.

Examples:
>早く彼に帰ってほしい。
>早く彼に帰ってもらいたい。
>I want him to go back home.

>早く季節が冬になってほしい。
>早く季節が冬になってもらいたい。
>I want the season to turn into winter soon.

I hope my explanation helps you understand it.
Anonymous Argentina No.213814524
>>213814359
>欠かされた
typo. meant 書かせられた
Anonymous Mexico No.213814572
>>213812752
>>213812890
I learnt kana using the apps Fun With Kanji and Kanji Dojo. Both use a repetition system akin to Anki and also have options to practice kanji. However, neither feel as useful for kanji for their own reasons, including the lack of an option for grammar. It felt as if I was memorizing standalone symbols rather than words themselves.
Anonymous Argentina No.213814779 >>213815156
>>213814490
>早く彼に帰ってほしい
>I want him to go back home
could it also mean "I want him to come back home"? (i.e. 彼 is not here and I want 彼 to 帰る here)
Anonymous Japan No.213814872
>>213813881
>日本は同じですか?
いや、むしろ逆の現象が起きてる。
日本は少子高齢化が進みすぎて、中小企業は人手が足りない状態になってる。
十分な数の労働者を集められずに倒産する中小企業も出てきている。
大企業じゃなければ、就職はほぼ可能なんじゃないかな。
Anonymous Japan No.213815156 >>213815499
>>213814779
>could it also mean "I want him to come back home"?
No.
It's 彼に帰って来てほしい or 彼に帰って来てもらいたい.
Anonymous Norway No.213815386 >>213815477
>>213814490
I tried to write it as I am the one who wants to return to winter, though that might be unnatural? I know it is impossible, but in my mind I want to go back to winter. "I miss winter, I want to go back".
Thank you for the explanation.
Anonymous Norway No.213815477
>>213815386
Oh, I see the issue here. I had the 早く first clearly implying I want winter to come.
Anonymous Argentina No.213815499
>>213815156
fug, you're right. 完全に忘れてた。 I'm retarded. How could I forget?
Anonymous Norway No.213815623
I think I do this a lot in other languages too, I change what I want to say mid sentence and mess everything up and dont notice it. I am a scatterbrain.
Anonymous Norway No.213816524 >>213819188
ところで、三次元で話すときにどう答えればいいか躊躇っているのせいでよく吃るようになる。
数日前に何か食べ物を注文したかったけど声量を調整しなかってので店員が聞こえなかった、三回も言い返すことになった。店員を怒らせた。言わなくても分かった。
言い換えたら、コミュ障。超恥ずかしい(/ _ ; )
Anonymous Greenland No.213818632
Anonymous Brazil No.213819188 >>213819340
>>213816524
よくわかる気持ち・・・
なんていうか、ためらいで声がちゃんと出せなくて言葉を噛んですごく恥ずかしいことも数知れず (;^ω^)
今のところはネット上でも友達がちゃんと作れなくなるなんて・・・ 前はあっさりと出来たのに・・・どうしようもないやつになった
Anonymous United States No.213819199 >>213823744
hopefully i will be as good at japanese as u guys someday
Anonymous Norway No.213819340
>>213819188
お便当
Anonymous United States No.213819342 >>213821338
You can use san for companies? That's interesting
Anonymous Greenland No.213821044
Anonymous Mexico No.213821338
>>213819342
チンコさん
Anonymous Japan No.213822269
あげ
Anonymous Brazil No.213823744
>>213819199
Discipline is key and the most important factor, I believe in you anon.
Anonymous Greenland No.213824556
Anonymous Australia No.213824952
>>213813757

Voice theory just doesn't apply to Japanese at all.
Anytime someone tries to talk about causitive, active, middle, passive, medio-passive and causitive-passive in reference to Japanese, you should ignore it and try to understand it more abstractly
Anonymous Japan No.213826804
>Page 10
Anonymous Brazil No.213827100 >>213829329
I really should have picked an easier VN.
Anonymous United States No.213827116
grammar itself is provisional
Anonymous United States No.213827601
所説無邊衆刹海 毘盧遮那悉嚴淨
世尊境界不思議 智慧神通力如是
菩薩修行諸願海 普隨衆生心所欲
衆生心行廣無邊 菩薩國土遍十方
菩薩趣於一切智 勤修種種自在力
無量願海普出生 廣大刹土皆成就
修諸行海無有邊 入佛境界亦無量
爲淨十方諸國土 一一土經無量劫
衆生煩惱所擾濁 分別欲樂非一相
隨心造業不思議 一切刹海斯成立
佛子刹海莊嚴藏 離垢光明寶所成
斯由廣大信解心 十方所住咸如是
菩薩能修普賢行 遊行法界微塵道
塵中悉現無量刹 清淨廣大如虚空
等虚空界現神通 悉詣道場諸佛所
蓮華座上示衆相 一一身包一切刹
一念普現於三世 一切刹海皆成立
佛以方便悉入中 此是毘盧所嚴淨
Anonymous United States No.213828302 >>213828607
I need to live in a cave
Anonymous Japan No.213828607
>>213828302
hi caveman ;D
Anonymous Japan No.213829329
>>213827100
I'm a native Japanese speaker, but I had to search for the word 釣瓶縄(つるべなわ) on the Internet to understand what it means.

>釣瓶(つるべ)
>A vessel for drawing up water from a well; a well bucket

>釣瓶縄(つるべなわ)
>A rope attached to a well bucket
Anonymous Japan No.213830998 >>213831213
>Page 10
Anonymous Norway No.213831213 >>213831577
>>213830998
全部私のせいで
おはーと言わなかった
Anonymous Japan No.213831577 >>213831797
>>213831213
おはよう~
人が全然いないね…
今気付いたけど、いつもDJTにいるトルコアノンとオーストリアアノンはどこへ行ったんだろう?
Anonymous Norway No.213831797
>>213831577
言われてみれば、トルコアノンはこのレスに一度だけレスしていた(昨日だった)。
スレに目を通して目が間違えなかったらオーストリアアノンは一度でもレスしていなかったと思う
土日になったらスレに帰って来てくるかもしれん?
Anonymous Norway No.213832165
今日の晩ご飯はどうしようっかな
買い物に行かなくてはならない
何か作りやすい和食あるかな?
Anonymous Norway No.213832303 >>213832512 >>213833783
そういえば、日本人は平日に何を作っているのか?寿司とカリー以外
アニメを信じ込んだら、カリー以外何も食べないと思い込む人がいるかも
Anonymous Japan No.213832512 >>213833162
>>213832303
だいたいこんな感じ :3
Anonymous Norway No.213833162
>>213832512
いいよ、今日は魚料理を作ると決めた
たぶん鮭、安いものなの
味噌は作ったことない、料理経験値が上がりそう(*´ω`*)レベルアップかも
Anonymous Japan No.213833783
>>213832303
カレーや寿司以外で日本人がよく食べる料理は色々あるけど、自分がよく食べるのはこんな感じ。

>肉じゃが (にくじゃが)
>dish of sliced beef (or pork), potatoes, and onions simmered in soy sauce, dashi, mirin and sugar, etc. (pic related)

>豚の生姜焼き (ぶたのしょうがやき)
>dish of thin slices of lean pork grilled and seasoned with a sauce of grated ginger, soy sauce, and mirin.

>鶏の唐揚げ (とりのからあげ)
>dish of small pieces of chicken deep fried in oil.

>焼き鮭 (やきじゃけ / やきさけ / やきざけ) or 鮭の塩焼き (さけのしおやき / しゃけのしおやき)
>grilled salmon seasoned with salt.

どんな料理なのかは、(俺の下手くそな)英語で簡単に説明を加えた。
Anonymous Spain No.213835584
Anonymous Japan No.213836718 >>213836794 >>213837257
Sorry to ask an extremely stupid question, but which one does the word "steak" refer to, "raw" meat or "grilled" meat or both?
In Japanese, ステーキ as a loanword from English, basically indicates a dish name for beefsteak (grilled), but I sometimes see people use it for a think slice of "raw" meat from an animal (a cow, fish, etc.), which is what makes me confused.
Anonymous Japan No.213836794
>>213836718
>see people use it for a think
see people use "steak" for a thick*
My bad, I made mistakes.
Anonymous Norway No.213837257 >>213838105
>>213836718
It usually refers to a grilled steak and not a raw one, but it's normal to call a raw piece of steak a steak. You buy a nice piece of steak and then you cook the steak. You're having steak for dinner.
Anonymous Japan No.213838105 >>213838532 >>213839448
>>213837257
Thank you for the answer.
日本語には英語からの借用語が数多くあるけど、本来の英語と意味や使い方が異なるものも多いから混乱するんだよね。

例:
mansion -> 豪邸、邸宅、館
マンション -> 集合住宅
Anonymous Norway No.213838532
>>213838105
君のマイカーと聞いたら薄く笑わざるを得ない
>mansion -> 豪邸、邸宅、館
>マンション -> 集合住宅
この和製は結構好きだ。マンションを買った!やっとお金持ちになった!!!ヽ(;▽;)ノ
Anonymous United States No.213839038
in my father's house are many mansions
if it were not so, I would have told you
Anonymous Argentina No.213839448 >>213845174
>>213838105
>mansion
その単語を聞くと最初に思い浮かぶのは屋敷というイメージで、ルイージマンションに登場する大きな建物みたいな。これでしっかり頭に定着するのかな
Anonymous United States No.213840373
舍利弗當知 諸佛語無異
於佛所說法 當生大信力
Anonymous Brazil No.213840953 >>213841504
欧米人にとって
Anonymous Japan No.213841504 >>213842512
>>213840953
...などと意味不明な供述をしており警察では精神鑑定も含め動機の解明にあたる方針です
Anonymous Brazil No.213842512
>>213841504
どうして野外露出が悪いですか?
Anonymous Brazil No.213842693
https://www.nicovideo.jp/watch/sm43532437
Anonymous Finland No.213843298 >>213843685
https://i.ylilauta.org/88/29/88292836d32f1f9f.mp4

Notice me axis senpai
Anonymous Norway No.213843685
>>213843298
フィンランド語をわかるのは驚いたんだけど本当は日本語吹き替えだったガッカリした(・ω・)
Anonymous Turkey No.213844456
https://www.nicovideo.jp/watch/sm45294336
無言投下
Anonymous Turkey No.213844581 >>213845174
後これ
https://toho-vote.info/vote
Anonymous Japan No.213845174
>>213839448
Thank you for the advice, Argentine anon.
I would often play Luigi's Mansion released in September 2001 as a kid.

>>213844581
>第21回東方Project人気投票
もうそんな時期か…
俺は初めて東方Projectを知ったときからフラン推しだから、2022年の第18回人気投票でフランが1位になった時はマジで嬉しかった
Anonymous Egypt No.213845389 >>213845738 >>213845798
皆さん、バイオ老年学や幹細胞研究に取り組むことは日本ではトレンドになっていますか?
Anonymous Brazil No.213845717 >>213847206
新しいスレ立ってくんない? _(:3 」∠)_
Anonymous Norway No.213845738 >>213845869
画像限界に達した。。。

>>213845389
それは特異的な質問なぁーさっぱりわからん
Anonymous Japan No.213845798
>>213845389
>幹細胞研究に取り組むことは日本ではトレンドになっていますか?

うん、IPS細胞(人工多能性幹細胞)の研究は盛んに行われてる。
例えば、心不全治療用にIPS細胞を使った心筋シートを大阪大学とベンチャー企業が協力して開発した。
https://www.youtube.com/watch?v=pN_0R-FiHEE
Anonymous Japan No.213845869 >>213846093
>>213845738
>画像限界に達した
俺のせいだ、画像を沢山上げたから
Anonymous Norway No.213846093 >>213846147
>>213845869
画像板でしょう?
全部はケチhiroのせいだ
クソhiro野郎、聞こえるの?画像限界を上ってくれよー
Anonymous Norway No.213846147
>>213846093
>上って
上げてくれ( ;∀;)
Anonymous Japan No.213847206
>>213845717
じゃあ、俺が新しいスレ立てようかな…
Anonymous Japan No.213847363
新スレ立てたよ~
>>213847324
>>213847324
>>213847324