>>514021912 (OP)
"Tá orainn troid ar son ár saoirse (inniú)"
Nílim cinnte faoin "inniú" toisc nach fuaimín sé cheart nuair a deirtear os ard, ach tá ort é a chuir isteach
Cén fáth an bhfuil tú ag baint úsáid as google aistriúchán? Níl pointe ar bith leis an n-aistriúchán sin muna fhéidir leat do theanga dúcháis a labhairt nó a scríobh. Níl fada ar bith tríd an abairt freisin.
Níl sé deacar an teanga a fhoghlaim, and chun an fhiorne a rá tá mo chuid gramadach lufa, ach, ba choir duit, leis an cac nasc sin ó brighteon, a bheidh in ann do theanga a labhairt. Níl tú ach breatannach theas.