Search Results
6/25/2025, 5:36:24 AM
>>105693241
Modern "fansub groups" are comprised of ESLfags that can't speak Japanese OR English. They are mostly working from official shit translations and stuff done by actual fansub groups decades ago. Although many are resorting to MTL now and official translations are being done that way as well. Real fansub groups are no longer allowed to upload their work to the most popular public and private trackers nor are they allowed to be listed on places like seadex. Since these places are being camped by the ESLs and their faggot friends living in America that have nothing better going on in their lives. These people basically go around hunting for popular series uploaded by groups long ago and re-ripping them from modern shitty BD source. Then they steal the old script, edit out all the "wrongthink" and use a bunch of shitty filters to ruin the art work. Then they upload it under group names that are listed at the top of the automatic torrent downloader applications for media servers. Then they beg for donations. For a lot of them it's their only income and since they live in the third world they can actually live off of it.
Anytime an actual group takes an interest in a show they spread FUD about them along with their friends that work for places like CR. Fansubbing has been dead for a long time now. At least since the original nyaa was killed.
The LLMs are bad at translating Japanese to English because they do not understand context, humor and they are trained by faggots. We messed around with them a year ago just to laugh at the results it shit out. That isn't stopping official distro houses from using them though to fire trannylators. Of course idiots cheer this on.
You are a great example of why it's happening. You do not understand moonrunes yet you think you're qualified to have an opinion on the translation itself. Like most idiots watching and shitting out bad rips these days.
No one takes any pride in their work anymore
Modern "fansub groups" are comprised of ESLfags that can't speak Japanese OR English. They are mostly working from official shit translations and stuff done by actual fansub groups decades ago. Although many are resorting to MTL now and official translations are being done that way as well. Real fansub groups are no longer allowed to upload their work to the most popular public and private trackers nor are they allowed to be listed on places like seadex. Since these places are being camped by the ESLs and their faggot friends living in America that have nothing better going on in their lives. These people basically go around hunting for popular series uploaded by groups long ago and re-ripping them from modern shitty BD source. Then they steal the old script, edit out all the "wrongthink" and use a bunch of shitty filters to ruin the art work. Then they upload it under group names that are listed at the top of the automatic torrent downloader applications for media servers. Then they beg for donations. For a lot of them it's their only income and since they live in the third world they can actually live off of it.
Anytime an actual group takes an interest in a show they spread FUD about them along with their friends that work for places like CR. Fansubbing has been dead for a long time now. At least since the original nyaa was killed.
The LLMs are bad at translating Japanese to English because they do not understand context, humor and they are trained by faggots. We messed around with them a year ago just to laugh at the results it shit out. That isn't stopping official distro houses from using them though to fire trannylators. Of course idiots cheer this on.
You are a great example of why it's happening. You do not understand moonrunes yet you think you're qualified to have an opinion on the translation itself. Like most idiots watching and shitting out bad rips these days.
No one takes any pride in their work anymore
Page 1