Search Results
6/26/2025, 5:43:12 AM
>>49600851
Sorry, I was thinking reading and responding this before but took my sweet time for time.
Thanks for sharing this as well as the anon that posted that despite the state of the rest of the thread.
The kanji play is absurdly fantastic, guess 弾 got into the words projectile and playing an instrument via the bow as weapon and the bow for playing instrument.
Some melodies of YMO also have this arcade game early home console feeling.
Guess I also have a few more movies to watch in my evergrowing list as well as having to actually git gud at Japanese and play megaten and get more into Asian history...
>>49622028
I hear more of Legend of Hourai there than Tong Poo... which is funny.
>>49608385
I was more thinking of 理想郷 〜 ideal land
which is just changing the kanji of "phantasm" by reason/logic, fitting for both the wondrous nature of the place as well as with later Touhou.
Not sure how much is intentional but also seeing how the last kanji appears in words for nostalgia and hometown.
郷 is used for the countryside and can substitute 里 (village) making it seem pretty rural.
郷 also has the radical of 邦 of native/Japanese(although those two being linked is pretty normal considering the language I guess).
Could further link it with ZUN getting inspired by his hometown perceived by his younger self, as well as make Gensokyo the "hometown of fantasy".
Some funny coincidence is 異郷 makes a strange/different land since people get spirited away, but that might be a stretch.
Buuut I'm just someone who knows a few things about Japanese who might be overthinking after reading the wordplay of >>49600851
>>49617520
The talisman seem heavily inspired in the Fulu papers which most popularly appear in the yellow/red colors in Jiangshi looked for both things but no specific charms seem to coincide when I searched for 符籙(Fulu) and キョンシー御札 (Jiangshi ofuda). But maybe you already knew that...
All I can parse of the kanji is ニマ亡巾 (mani deceased cloth) which seems gibberish.
But I'm not sure if it's some sort of random corruption of kanji+katakana to give a feeling of old+modern getting mixed into the charms to give it a "futuristic" feeling.
I was about to pipedream a bit on what the three tomoe/souls shaped circles might be, but then I remembered that the turrets of HRtP looked like that.
So it might be 𑖂 from siddham script https://en.wikipedia.org/wiki/Siddha%E1%B9%83_script the things to the left of the circles also could be siddham... maybe but I can't match any other symbol.. 𑖝 could be if anything the one in the middle or other ろ looking things.... Might also be some other mantra script if any but I have little knowledge on this scripts.
The ofuda mark in the stone could be 寸 if it isn't mirrored, but if not it could be a 七 and the next one feels like 工 or the top of 天 maybe...
>https://nrr08.com/mirai.html
>喜多川
I see the river but the first two feel off, the second character feels more like う or something. But I'm not a native nor good with Japanese and that "grass cursive" way of writing kanji drains my sanity.
But I guess Kaigen likes that answer going by picrel
tl;dr: idk maybe siddham mixed with kana and kanji.
Sorry, I was thinking reading and responding this before but took my sweet time for time.
Thanks for sharing this as well as the anon that posted that despite the state of the rest of the thread.
The kanji play is absurdly fantastic, guess 弾 got into the words projectile and playing an instrument via the bow as weapon and the bow for playing instrument.
Some melodies of YMO also have this arcade game early home console feeling.
Guess I also have a few more movies to watch in my evergrowing list as well as having to actually git gud at Japanese and play megaten and get more into Asian history...
>>49622028
I hear more of Legend of Hourai there than Tong Poo... which is funny.
>>49608385
I was more thinking of 理想郷 〜 ideal land
which is just changing the kanji of "phantasm" by reason/logic, fitting for both the wondrous nature of the place as well as with later Touhou.
Not sure how much is intentional but also seeing how the last kanji appears in words for nostalgia and hometown.
郷 is used for the countryside and can substitute 里 (village) making it seem pretty rural.
郷 also has the radical of 邦 of native/Japanese(although those two being linked is pretty normal considering the language I guess).
Could further link it with ZUN getting inspired by his hometown perceived by his younger self, as well as make Gensokyo the "hometown of fantasy".
Some funny coincidence is 異郷 makes a strange/different land since people get spirited away, but that might be a stretch.
Buuut I'm just someone who knows a few things about Japanese who might be overthinking after reading the wordplay of >>49600851
>>49617520
The talisman seem heavily inspired in the Fulu papers which most popularly appear in the yellow/red colors in Jiangshi looked for both things but no specific charms seem to coincide when I searched for 符籙(Fulu) and キョンシー御札 (Jiangshi ofuda). But maybe you already knew that...
All I can parse of the kanji is ニマ亡巾 (mani deceased cloth) which seems gibberish.
But I'm not sure if it's some sort of random corruption of kanji+katakana to give a feeling of old+modern getting mixed into the charms to give it a "futuristic" feeling.
I was about to pipedream a bit on what the three tomoe/souls shaped circles might be, but then I remembered that the turrets of HRtP looked like that.
So it might be 𑖂 from siddham script https://en.wikipedia.org/wiki/Siddha%E1%B9%83_script the things to the left of the circles also could be siddham... maybe but I can't match any other symbol.. 𑖝 could be if anything the one in the middle or other ろ looking things.... Might also be some other mantra script if any but I have little knowledge on this scripts.
The ofuda mark in the stone could be 寸 if it isn't mirrored, but if not it could be a 七 and the next one feels like 工 or the top of 天 maybe...
>https://nrr08.com/mirai.html
>喜多川
I see the river but the first two feel off, the second character feels more like う or something. But I'm not a native nor good with Japanese and that "grass cursive" way of writing kanji drains my sanity.
But I guess Kaigen likes that answer going by picrel
tl;dr: idk maybe siddham mixed with kana and kanji.
Page 1