Search Results
6/17/2025, 2:55:32 PM
>>149039522
Aye. The first episode (S02E01) was done with AssemblyAI Playground, the others were done with Turboscribe. Both are great AI transcription services that did it all for free, so go check 'em out.
Turboscribe seemed a bit more accurate, I'm thinking of redoing the subs for the first ep with it again for consistency with the others.
Nobody asked, but the process is: AI-transcribe the (Korean) audio which gives you a text file with separate timed words; use a Python script to recombine the separate timed words into timed sentences based on punctuation or whenever there's a large enough gap (>400ms); upload to Google Docs and translate the timed sentence document to English; use another Python script to reformat the (now English) timed sentences into an SRT subs file; clean it up and add lead-in/lead-out etc. in Aegisub; finally, watch it and disappoint yourself when it's still crap.
Aye. The first episode (S02E01) was done with AssemblyAI Playground, the others were done with Turboscribe. Both are great AI transcription services that did it all for free, so go check 'em out.
Turboscribe seemed a bit more accurate, I'm thinking of redoing the subs for the first ep with it again for consistency with the others.
Nobody asked, but the process is: AI-transcribe the (Korean) audio which gives you a text file with separate timed words; use a Python script to recombine the separate timed words into timed sentences based on punctuation or whenever there's a large enough gap (>400ms); upload to Google Docs and translate the timed sentence document to English; use another Python script to reformat the (now English) timed sentences into an SRT subs file; clean it up and add lead-in/lead-out etc. in Aegisub; finally, watch it and disappoint yourself when it's still crap.
Page 1