Search Results
7/1/2025, 1:34:52 AM
>>49629665
>I very strongly doubt he did THAT much research
It could just be ZUN seeing kongara written in romaji once and remembering it as two nn instead of ṃ after seeing "koṃgla" in a museum or something...
Then he just put the rest as standard Japanese romanization, because he might not have that info anywhere at hand to check.
Dunno how easy that info was in 80's-90's Japan but I thought it might be a possibility.
>if you can read them you're already ahead of me on that front
I meant to say I can compare them to a siddham table and then know how it's more or less pronounced but I have no clue about the meaning.
>whatever the hell 五点具足大日如来 is
Well searching for the siddham I also stumbled uppon that (page that ripped wikipedia I guess):
>https://www.weblio.jp/content/%E7%A8%AE%E5%AD%90+%28%E5%AF%86%E6%95%99%29
>五点具足大日如来(胎蔵界)
Searching for the term doesn't give many exact matches. Just stuff of the "Five Tathāgatas" like:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%94%E6%99%BA%E5%A6%82%E6%9D%A5
There's also:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%83%8E%E8%94%B5%E7%95%8C%E4%BA%94%E4%BB%8F
Which seem to be other Buddhas. And seems related to the(胎藏界)part:
https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E7%A7%8D%E5%AD%90%E5%AD%97
So maybe it's that
I also had the great idea of typing this characters and then realizing I could just have looked at the omake pic and looked up the romanization for them instead of doing ASCII sorcery. Anyways the symbols in case anyone wants them in probably a disordered fashion:
𑖪𑖼𑖭𑖾𑖀𑖮
𑖮𑖳𑖼𑖪𑖼𑖮𑖿𑖨𑖱𑖾𑖁𑖲𑖼𑖾
I even miswrote 𑖮𑖿𑖨𑖱𑖾 as 𑖮𑖱𑖾 (and maybe 𑖮𑖳𑖼 should be 𑖮𑖳𑖽 instead idk)
>>49630580
>it can be a stylistic choice
Certainly, but since he only used double n for Kongara it seems like a typo or that there's a reason behind stylizing that one name differently.
>I very strongly doubt he did THAT much research
It could just be ZUN seeing kongara written in romaji once and remembering it as two nn instead of ṃ after seeing "koṃgla" in a museum or something...
Then he just put the rest as standard Japanese romanization, because he might not have that info anywhere at hand to check.
Dunno how easy that info was in 80's-90's Japan but I thought it might be a possibility.
>if you can read them you're already ahead of me on that front
I meant to say I can compare them to a siddham table and then know how it's more or less pronounced but I have no clue about the meaning.
>whatever the hell 五点具足大日如来 is
Well searching for the siddham I also stumbled uppon that (page that ripped wikipedia I guess):
>https://www.weblio.jp/content/%E7%A8%AE%E5%AD%90+%28%E5%AF%86%E6%95%99%29
>五点具足大日如来(胎蔵界)
Searching for the term doesn't give many exact matches. Just stuff of the "Five Tathāgatas" like:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%94%E6%99%BA%E5%A6%82%E6%9D%A5
There's also:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%83%8E%E8%94%B5%E7%95%8C%E4%BA%94%E4%BB%8F
Which seem to be other Buddhas. And seems related to the(胎藏界)part:
https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E7%A7%8D%E5%AD%90%E5%AD%97
So maybe it's that
I also had the great idea of typing this characters and then realizing I could just have looked at the omake pic and looked up the romanization for them instead of doing ASCII sorcery. Anyways the symbols in case anyone wants them in probably a disordered fashion:
𑖪𑖼𑖭𑖾𑖀𑖮
𑖮𑖳𑖼𑖪𑖼𑖮𑖿𑖨𑖱𑖾𑖁𑖲𑖼𑖾
I even miswrote 𑖮𑖿𑖨𑖱𑖾 as 𑖮𑖱𑖾 (and maybe 𑖮𑖳𑖼 should be 𑖮𑖳𑖽 instead idk)
>>49630580
>it can be a stylistic choice
Certainly, but since he only used double n for Kongara it seems like a typo or that there's a reason behind stylizing that one name differently.
Page 1