>>718156643
OG PlayStation. Occasional jank in the translation is better than ALL the dialog sounding overly flowery and pretentious. The way things are worded shouldn't be overshadowing what's actually being said. The whole thing comes off sounding like the characters are reading lines from a play instead of actually fucking talking

Do not listen to people saying the original translation is so botched that you can't understand the plot or what's going on from scene to scene. A few parts are garbled and there are several typos but it's never so much that you lose critical context or miss anything important.