Bin r wached
>>213155307
Weil die Lerriehs, die das damals transliteriert hen, nicht autistisch genug waren. Eigentlich müsste man es Tōkyō bzw Kyōto schreiben (lange Vokale sind im Japanischen bedeutungsunterscheidend).
Siehe auch die verkehrte Lesung "fujiyama" (富士山 wird "fujisan" gelesen) und "harakiri" statt "seppuku" (腹切り bzw. 切腹, ersteres ist mehr eine Umschreibung des eigentlichen Begriffs).