この地図(pic related)は「bitten by a mosquito」を日本語でなんと言うか視覚化したもの。
地域や都道府県によって言い方が異なるのが面白い。

>蚊に刺される or 蚊に血を吸われる
俺はいつもこの2つををよく使うし、俺の住んでる地域では両方ともよく耳にする。
ちなみに「血を吸われる」は蚊だけじゃなくて蛭(ひる)みたいな吸血する動物全般に使うことができる。

>蚊に食われる
俺はあまりこの言い方をしないけど、頻繁に耳にする表現。
ただ、蚊以外の吸血する動物には使われない。

>蚊に噛まれる
俺が住んでる地域では一度も聞いたことがないけど、山陰地方や四国、九州といった西日本で使われるらしい。