← Home ← Back to /v/

Thread 717769479

33 posts 14 images /v/
Anonymous No.717769479 >>717769750 >>717769979 >>717770210 >>717770747 >>717770925 >>717770994 >>717772735 >>717773204 >>717774573 >>717774821 >>717775119 >>717777949 >>717780314
>dude excessive swearing and sex references!!!
Why are translations by weebs so cringe?
Anonymous No.717769626
>THIS guy FUCKS
Anonymous No.717769750
>>717769479 (OP)
>Mint is a fucking troon but Arche is a based nigger killer troonslayer alpha
This board isnt any different we just use language that sounds even more retarded
Anonymous No.717769979
>>717769479 (OP)
>Excessive
>1 word.
What a prude.
Anonymous No.717770210
>>717769479 (OP)
You know the drill, post the original Japanese text.
Anonymous No.717770747
>>717769479 (OP)
Getting flustered by casual mentions of sex is peak virgin energy
Anonymous No.717770925
>>717769479 (OP)
Did someone say f*ck?

Oh my stars
Anonymous No.717770994 >>717771882
>>717769479 (OP)
Arche is a pretty slutty character. She is thirsting for Cless's dick the whole game and runs away from the unicorn because she knows she will scare it away.
Anonymous No.717771882 >>717776771 >>717777010 >>717780985
>>717770994
>Arche is a pretty slutty character

well she is a witch
Anonymous No.717772735
>>717769479 (OP)
/v/ will defend shitty fan translations to the death because they played it in ZSNES when they were 8.
Anonymous No.717773204 >>717776941
>>717769479 (OP)
I believe this fan translations was heavily inspired by another translation group. A professional group. Can't remember the name but this is clearly industry standard.
Anonymous No.717774573
>>717769479 (OP)
>Arche is like 11 years old
pedo moment
good thing this series has always been overly drawn out ass
Anonymous No.717774821
>>717769479 (OP)
How do you know that's not what the original Japanese also said?
Anonymous No.717775007 >>717775227 >>717780917
Kill all localizers
Localizers are all evil subhuman scum, changing even one word from the original text always makes the result unreadable trash that has 0% in common with the original text. Localization should never be done, the only true form of translation is raw MTL output where no disgusting human being has had the chance to """improve""" it by making changes.
I'm not interested in whatever retarded fanfiction the subhuman localizer vomited out, I want the original puns, idioms, references, sentence structure and grammar untouched. I play Japanese games for their culture, not American politics, zoomerspeak and retarded memes.
Anonymous No.717775119
>>717769479 (OP)
they translated the game so hard that this is the only thing people remember about the game in the west
Anonymous No.717775148
i am kinda tired of excessive swearing in dialogue tho
all the times expedition 33 said "fuck" in their english accents broke my immersion immensely
Anonymous No.717775227
>>717775007
>true form of translation is raw MTL output
MTL localizes shit all the time. It's machine learning, it's the output is refined based on what humans like seeing, not any true understanding of language.
Anonymous No.717776771 >>717780253
>>717771882
source
Anonymous No.717776941 >>717777353
>>717773204
Working designs?
Anonymous No.717777010
>>717771882
Why meguka?
Anonymous No.717777353 >>717777730
>>717776941
Yeah that's the one. The guys behind the iconic gold vertex. You can see why they were a big source of inspiration.
Anonymous No.717777730
>>717777353
Yes i can, specially due that fart joke bullshit.
Anonymous No.717777949 >>717779706
>>717769479 (OP)
>fucks like a tiger
Is that good? Don't they just lie down and let it happen?
Anonymous No.717779706 >>717780354
>>717777949
It's a metaphorical tiger. It's a simile about metaphorical tiger. A simile metaphor.
Anonymous No.717780253
>>717776771
i dunno lol
Anonymous No.717780314 >>717781735
>>717769479 (OP)
>translator slips in memes that aren't even period-correct for the game's release date
The deeper you dig into most translations in general, but particularly fan tls and certain professional ones known to do shit like this, the more you realize that learning Japanese is the only answer.
Anonymous No.717780354
>>717779706
>Ok, ok, so, fucks like a tiger, that phrase is so bloody complicated, it took me like 3 months of non-stop thought to figure this out. Well, you look at it and you can say pretty confidently, tiger, that's actually an instantiation of a Primal Mode of being, isn't it? It's like that's the typification of a ferocious hunter that exists at the top of all prey-predator hierarchies. I guess that'd be a good way to describe it, and, but, it's not a tiger per se, when you say fucks like a tiger, it's the instantiation of an individual as necessarily being the embodiment of the transcendent ideal of a predator. It's a tiger as such. The typified aspect of predation as such is inexorably tied up with the word. And what does a typified predator figure do? Well he hunts, doesn't he? He stalks, and attacks, and fucks. Well yeah, that's bloody well right, he's a preador who fucks, exactly! You know, you know, when Alexander Solzhenitzyn was in the gulags.
Anonymous No.717780917
>>717775007
Learn Japanese
Anonymous No.717780985
>>717771882
Ah yes, the classic "dude I know ビッチ!" mistake.
Right up there with γ‚€γƒ«γƒŸγƒγƒΌγ‚·γƒ§γƒ³, γƒžγƒ³γ‚·γƒ§γƒ³, バむキング, バージンロード, シール, パーカー, γƒ›γƒΌγƒ γƒ˜γƒ«γƒ‘γƒΌ, クレーム, and a whole slew of others that don't immediately spring forth.
Anonymous No.717781735 >>717783846
>>717780314
Adding anything that comes from the internet to your game is a massive mistake
Anonymous No.717783846 >>717784295 >>717784457
>>717781735
Anonymous No.717784295
>>717783846
>I'll bet you and your goons did something awful to them
Anonymous No.717784457
>>717783846
This is the GBA version of the game so nothing of value was lost.