← Home ← Back to /v/

Thread 718894342

68 posts 14 images /v/
Anonymous No.718894342 >>718895679 >>718895767 >>718896053 >>718896054 >>718897973 >>718898456 >>718899617 >>718899672 >>718899849 >>718899851 >>718901082 >>718901204 >>718901356 >>718901507 >>718901776
her official japanese name is Homura it means “flame” or “blazing fire”

english: Pyra

I will never forgive the gamers for allowing "localization"
Anonymous No.718894679 >>718895124 >>718895713
*eats flaming hot cheeto* BLAZING FIRE! *BRAAAAAAAAAAAAP* OW IT BURNS
Anonymous No.718895124 >>718895713
>>718894679
Nobody said you should go down on her.
Anonymous No.718895435 >>718895713 >>718895821
Yeah, I agree. There should be no English version available at all. You do understand nippongo, right.
Anonymous No.718895679 >>718895919
>>718894342 (OP)
It would certainly have made much more sense if her name was Flame.
Anonymous No.718895713
>>718894679
>>718895124
>>718895435
Localizer cunts
didn't even bump the thread

globohomo paid corpo nigger localizers
Anonymous No.718895767
>>718894342 (OP)
Sex with fictional big titty mommy redheads.
Anonymous No.718895821 >>718897504
>>718895435
>You do understand nippongo, right.
Where do I start?
What's a reasonable time frame to know enough of it to play games for a lazy cunt like me?
Anonymous No.718895919 >>718896140
>>718895679
Something like Flameza would be perfect
Anonymous No.718896053
>>718894342 (OP)
Proof positive only esl's are xenoblade fans. Google pyre.
Anonymous No.718896054
>>718894342 (OP)
Both are about fire so I don't care
Anonymous No.718896102 >>718897973 >>718901776
https://gbatemp.net/threads/xenoblade-2-delocalization-retranslation-patch.667076/
Weebchads won. Eat shit localization defenders
Anonymous No.718896140 >>718900471
>>718895919
Yea, maybe something more like Pyra (pyre + ra) would roll of the tongue easier.
Anonymous No.718896217 >>718897514
But pyra is kind of related to fire, amber and shit...
Anonymous No.718897504
>>718895821
flashcards. the main thing is just memorizing a lot of info. there's no easy way. if you rush then you'll collapse. just slowly go through flashcards every day for years until you get it. once you got a decent knowledge of vocab from said cards, you can start grammar, just look up any japanese grammar guide, it doesn't matter really, it will come easy if you know the vocab.
Anonymous No.718897514
>>718896217
Ambra?
Anonymous No.718897665
Hey buddy, can you tell me what the term “Pyro” means? Come back to me when you have an answer
Anonymous No.718897745
>Japanese name means "flame" or "blazing fire"
>English name clear reference to pyre or pyro
You're retarded
Anonymous No.718897973 >>718905162
>>718894342 (OP)
>>718896102
Anonymous No.718898456 >>718899492
>>718894342 (OP)
You would have a point if you brought up Hikari and Mythra, referencing different things, being light and myths respectively, but you can't even do that right.
Anonymous No.718899492 >>718899698 >>718902480 >>718902840 >>718903283
>>718898456
But the jap name is literally 炎. That character being prenounced. So the english should be atleast pyre or something. Not a made up word that kind of based on something related to fire. Pyre isn't fire it's refers fuel for fire not fire itself.
Anonymous No.718899617
>>718894342 (OP)
As a rule, proper nouns usually aren't something you translate in media. The only reason to do it would be to hide the Japanese influence. Sometimes this is okay, but most of the time it just leads to confusion.
Anonymous No.718899672
>>718894342 (OP)
Blazing Fire, my wife.
Anonymous No.718899698 >>718900335 >>718901336
>>718899492
English and Japanese aren’t the same; not every word can be used as a name. Anyone with a basic understanding of root words and prefixes would be able to understand that Pyra’s name is drawn from Pyr (the Greek prefix for fire).

It doesn’t have to be the exact word, especially since most words derives from it (Pyre/pyro) are much more masculine. Pyra communicates the exact same thing as Homura to an audience that might not be familiar with the Japanese language.
Anonymous No.718899849 >>718900572
>>718894342 (OP)
Didn't you already get trashed in the other Pyra/Mythra thread?
Anonymous No.718899851
>>718894342 (OP)
Pyra is a far less common name, so it's much better since it can be used to find porn of her more easily. "Homura" is generic as fuck.
Anonymous No.718899919 >>718900520
>name your kid 'fireplace'
porcelain latrine
Anonymous No.718900335 >>718901101
>>718899698
>English and Japanese aren’t the same
Which is why you would change the name to like pyre and not Homura. You use an english word in place of the japanese word. Translation.
>not every word can be used as a name
There's a semi-colon there so these sentences connect. What? When was the last you met a jap named 忝. Some words not being used for names is universal across languages.
Always something with you people.
Anonymous No.718900471
>>718896140
Nintendo, hire this man.
Anonymous No.718900520
>>718899919
I had a coworker named Latrina when I worked in retail. Before you ask, she was black.
Anonymous No.718900572
>>718899849
these outfits are retarded
Anonymous No.718900992
This is either bait or the lowest IQ thread I've seen in months.
Anonymous No.718901082
>>718894342 (OP)
Both names are shit. Get over it, weeb.
Anonymous No.718901101
>>718900335
Again, Pyre wouldn’t work because it has a masculine connotation. Swapping out the values makes it a more feminine name while preserving the original meaning.

“Homura” works in a language where like half of the country has a last name that literally translates to “tall bridge.” You usually don’t see that in English speaking nations, so being a little more creative with it is fine in order for it to sound more natural.
Anonymous No.718901190
The English dub of Xenoblade Chronicles 2 has some of the most SOVL of any video game dub
You'd have to be there for all the MINGE and DON'T FORGET ME threads to understand
Anonymous No.718901204
>>718894342 (OP)
>i will never accept localization
Why do you type it in a latinized language instead of the original language then faggot weeb nigger?
Anonymous No.718901219
I don't care subhuman localizators. Translate the game literally.
Anonymous No.718901336
>>718899698
You're just pelting this swine with all of the pearls you have.
Anonymous No.718901356
>>718894342 (OP)
I despise Nintendo “”””””””””localizations””””””””””
Anonymous No.718901507 >>718901912
>>718894342 (OP)
I hate localizers, but you choose THIS hill to die on?
Anonymous No.718901653
Someone post THAT webm from this slop game please.
Anonymous No.718901731
You have to accept that localizations for bigger, mainstream titles will never have acceptable translations, because they are made by and for subhuman american retards
Anonymous No.718901776
>>718894342 (OP)
>>718896102
I just finished the game with delocalization patch and half the time I have no idea where to go because online guide only uses localization names.
Anonymous No.718901786 >>718902160 >>718902245 >>718903302
Is this guy just samefagging now?
Anonymous No.718901912 >>718902275
>>718901507
When you use "but" like that you're effectively nullifying everything before it.
Anonymous No.718902160
>>718901786
This is the face of someone who fucks shotas to piss of their dad btw.
Anonymous No.718902245
>>718901786
back when 8ch was still alive it was a common ocurrence that someone new would come "oh this thread is nice. in 4 it was pure scat/samefagging/madposting/etc.
yes, this game has a schizo still malding about it for almost a 7 years.
Anonymous No.718902275 >>718902374
>>718901912
Then use an actually bad example of localization, you dumbfuck. You make us look like retards.
Anonymous No.718902374 >>718902527 >>718902554
>>718902275
So you don't think it's a bad localization then? Just lead with that.
Anonymous No.718902480 >>718902559
>>718899492
>Not a made up word
It's a name retard
Anonymous No.718902527
>>718902374
It's not a bad localization, and you clearly aren't fluent in English if you didn't realize this is what he was saying.
Anonymous No.718902554
>>718902374
If you didn't pick that up from my initial post, you're not nearly as intelligent as you think you are. But reading back through this thread, that was already evident.
Anonymous No.718902559 >>718902749
>>718902480
Her name is also a word. It can be both.
Anonymous No.718902673
Rare win for localization.
No way in hell Takahashi could think of using greek to translate Japanese autism.
Anonymous No.718902749
>>718902559
There is no english word for fire that parses as a name in english. "Flare", I suppose would be okay, but sounds more like a boy name. Leaving at as Homura would have been okay too, I suppose, but again, sounds more like a boy name to English speakers.
Anonymous No.718902840 >>718903010
>>718899492
>Pyre isn't fire it's refers fuel for fire not fire itself.
I don't know what google dictionary you're going off, but funeral pyres aren't referring to the propane the body is being burned on.
Anonymous No.718903010 >>718903283
>>718902840
>A funeral pyre is an outdoor cremation method that uses stacks of wood as the cremation structure.
In this case it the structure rather than the wood itself but still not fire.
Anonymous No.718903058
ENELCORD IS POSTING
ALERT
THIS IS ENELCORD DOMAIN
Anonymous No.718903131
ALERT THIS IS THE SECONDARY ENELCORD /V/ GENERAL. THERE IS ALREADY ONE UP BUT IT HAS BEEN COMPROMISED ALERT NEW ENELCORD GENERAL FOR 10 YEAR OLD GAME ALERT ENELCORD GENERAL
Anonymous No.718903283
>>718899492
>>718903010
"Pyr" is a commonly used greek word for fire.
Anonymous No.718903302
>>718901786
THIS IS ENELCORD DOMAIN AND HAS BEEN FOR 10 YEARS. TAKE YOUR MEDS SCHIZO, COPE, SEETHE, IT HAS NEVER EXISTED.
Anonymous No.718903652 >>718903731 >>718903860 >>718903860 >>718903860 >>718903860 >>718904898
Kill all localizers
Localizers are all evil subhuman scum, changing even one word from the original text always makes the result unreadable trash that has 0% in common with the original text. Localization should never be done, the only true form of translation is raw MTL output where no disgusting human being has had the chance to """improve""" it by making changes.
I'm not interested in whatever retarded fanfiction the subhuman localizer vomited out, I want the original puns, idioms, references, sentence structure and grammar untouched. I play Japanese games for their culture, not American politics, zoomerspeak and retarded memes.
Anonymous No.718903731
>>718903652
t. falseflagging transexual localizer who is upset people criticized them for replacing dialogue with feminism and old memes
Anonymous No.718903860
ENEL HAS SPOKEN. PASTE INTO DISCORD SCRIPTURE
>>718903652
>>718903652
>>718903652
>>718903652
ENEL HAS SPOKEN
ENEL HAS SPOKEN
Anonymous No.718903969
AUTISTIC SPIC ENEL GOES INTO EVERY THREAD OF PORT OR REMAKE AND COMPLAINS. ENELCORD RUNS THIS SITE
Anonymous No.718904898 >>718904972 >>718904972 >>718904972 >>718904972
>>718903652
BASED
Anonymous No.718904972
TROONCORD RESPONDS TO BUMP THREAD
>>718904898
>>718904898
>>718904898
>>718904898
Anonymous No.718905162
>>718897973
RIP Ken-sama ;_;