← Home ← Back to /v/

Thread 723087202

88 posts 64 images /v/
Anonymous No.723087202 >>723091540 >>723091632 >>723092356 >>723093736 >>723094657 >>723095778 >>723102857 >>723111418 >>723113987
Yunyun Syndrome
I just finished the demo and wanted to make a webm of it. I noticed some of the translation issues people pointed out on a previous thread, but overall I think it was okay. This game's script must be a nightmare to translated, I'll give them a pass if they feel like skibidi is an appropriate analogue for whatever brainrot japanese slang the girl is saying.

Also this game is sad and depressing, but in a different way from that vapid streamer game from a few months ago. When you inspect her room, all the objects relating to her dad are happy memories and the ones relating to her mom are sad ones. But the worse thing was when she texted her mom saying "I wuuv you mommy please come home" and then the woman beat her up for being a worthless waste of space.
Anonymous No.723088705 >>723089830
Also the jump in difficulty from the 2nd to the 3rd difficulty is just too much. The first long on the hardest difficulty was picture related.
Anonymous No.723089830 >>723090608
>>723088705
>play Marisa Stole the Precious Thing on Normal
>easy enough, S rank it on my first try
>play it on Hard
>doubles, triples and constant stairway patterns all over the place

The game is in dire need of a difficulty between those two.
Anonymous No.723090608
>>723089830
At least the middle difficulty is just right. Otherwise it would be one of those "normal is too easy, hard is too hard" scenarios.
Anonymous No.723090859
You are all bot
Anonymous No.723091540 >>723092767 >>723092853 >>723092878 >>723093259 >>723096272 >>723096842 >>723099228 >>723105238 >>723113987
>>723087202 (OP)
>filled with mutt humor
And dropped.
Fuck shitty localizations. No one should support this but babies, trannies and ironical weebs will eat it up
Anonymous No.723091632 >>723091979 >>723103556 >>723121074
>>723087202 (OP)
DO NOT BUY THIS GAME, NOT BECAUSE OF THE TRANSLATION BUT BECAUSE YOU WILL GIVE MONEY TO WSS PLAYGROUND AND THEY'RE EVIL
>the main people behind needy girl overdose are nyalra and his small team, wss just publishes it
>the ceo of wss, daichi saito, is the producer of ngo
>the game is successful and sells millions of copies
>since its their most successful published game by far, saito sees this as an opportunity to make easy money and starts mistreating nyalra and the others
>nyalra claims saito abused the ngo team and hasn't compensated them
>saito basically takes over the ngo ip and starts whoring it out for collabs and merch without the consent of any of the devs, who see none of the money from that stuff
>saito starts avoiding japanese media outlets so he wont say anything he can be held accountable for since overseas fans wont know or care
>nyalra and saito are now engaged in legal shit because saito wont stop being an asshole
This is all from nyalra's twitter. And by supporting this game which wss helped develop, anything else they worked on or published, or anything new done with the ngo ip, you are giving money to saito. Do not buy yunyun syndrome, support nyalra and his new company haze denki instead. If you want to play yunyun then stick to piracy
Anonymous No.723091678
My favorite part of the demo was when she said "It's denpain' time!" and skibidi'd denpa'd all up in this bihhh
Anonymous No.723091979
>>723091632
You can't just take over an IP like that, it's legal suicide. You sure the guy just didn't sign a very bad contract without reading?
It's Japan, not China. He can take him to court and fuck him over if it's not rock solid.
Anonymous No.723092356 >>723092526
>>723087202 (OP)
>she texted her mom saying "I wuuv you mommy please come home" and then the woman beat her up for being a worthless waste of space
I don't think you're supposed to take everything that happens at face value. It is a denpa, everything's fucked and not exactly what it looks like. If there's an actual substantial story in the final version, we may learn a bit more about what's really happening.
Anonymous No.723092526 >>723097209
>>723092356
>text mom to come home
>she explicitly says the woman is cross AF
>cloud dusts popping off
>she's crying and her mood goes down
This girl is being abused 100% there is no ambiguity here. I mean, she totally is a human waste of space, but that's not how you treat your mentally ill daughter.
Anonymous No.723092767 >>723092853 >>723092878
>>723091540
Just lost all interest i could have on this, but I guess zoomers will eat it up
Anonymous No.723092853
>>723091540
>>723092767
Posted it again award
Anonymous No.723092878 >>723096587
>>723091540
>>723092767
Hey look, it's the schizo about to reply to his own post a hundred times and call anyone who notices a marketer.
Anonymous No.723093184 >>723093562
is this porn?
Anonymous No.723093259 >>723094252
>>723091540
Thanks for saving me the time and money. I'm sick of translations being unfaithful
>b-but you wouldn't understand the original Japanese context and culture
Don't care. You could easily to learn the context and culture instead of being fed garbage the translators have made. I want to hear from the original writer for the game, not some tranny not doing their job proper.
Anonymous No.723093562 >>723095938 >>723099480
>>723093184
No. And these two pics are the lewdest non-westoid artist fanart I could find. Game is DOA, man...
https://files.catbox.moe/9kfxcd.png
Anonymous No.723093736
>>723087202 (OP)
Tranny coded game
Anonymous No.723094252 >>723094897
>>723093259
>I want to hear from the original writer for the game
Then set the language to Japanese. This is the original release. The writer's original intent is present and accounted for. Use it.
Anonymous No.723094657 >>723094803 >>723112470
>>723087202 (OP)
Another one of these weeb "I can fix her games" huh
Anonymous No.723094803
>>723094657
Anyone that wants to fix her is stupid.
Keep her as is and enjoy
Anonymous No.723094897 >>723095276
>>723094252
nta but
vandalism is not ok just because the original version still exists
Although im not sure how bad things are in this case
As the OP said, its possible that the original was also using internet slang
But i wouldn't be surprised if the translator took too many liberties
Anonymous No.723095131
As someone who's been learning Japanese for over half a year, I can understand plenty of spoken word (Kanji is hard) and I can say that this localization is horrible and extremely unfit for the game it actually missunderstands what it's going for and it is very unfitting. I'll go into that later, for localization, it's truly their fan-fiction, until the main character says something serious, or implies something more serious in the background, then they seem to drop their localization, so I guess it could be much worse..it's still pretty fucking shit though but it seems the main plot points won't be messed with.
This game is Denpa, the musical genre in video game form, the non-sensicial elements aren't "braintrot 2020" it isn't even inherently 2000s/2010s internet memes, it's something entirely different but also too specific to the Denpa genre and Otaku-ism as a whole.
Denpa is about going insane from Moe, Eroge and general escapism, escapism into Otaku world pushed into the max, that's what Denpa is, and when you look into the plot of this game, it captures that 100%, the main character's favorite anime character, probably from Eroge comes to "life" (in reality she is probably that delusional, which once again, very Denpa). She is a literal hikkimori NEET otaku, once again, Denpa. The non-sense of Denpa isn't to be funny, Denpa isn't funny, Denpa is insane and delusional, hence why this localization misses the point of what this game is trying to do, it's trying to capture Denpa, Denpa is what this game is all about.
I believe that the Irisu Syndrome tribute when you launch the game is more than just a mere silly tribute, but something bigger too, it isn't just referecing an important artifact, but a game that's about loneliess, deep isolation and madness, which this game is all about as well.
I am deeply excited for this game, it seems fantastic, the localization is a huge fucking mess that doesn't get what it's trying to do. Will be a great game though.
Anonymous No.723095276
>>723094897
No, trust me, they insert internet slang even when the characters just say something as normal "I'm embarassed!" and they make it zoomer shit, they insert lame humour into dialouge where it isn'T even intended. This game isn't meant to be zoomer or even millenial, it's meant to be a descend into madness.
Anonymous No.723095778
Why repost the same replies. I think the point was made well enough the first time.
>>723087202 (OP)
I don't get op.
>I just finished the demo and wanted to make a webm of it. I noticed some of the translation issues people pointed out on a previous thread, but overall I think it was okay. This game's script must be a nightmare to translated,
Because you say you played the demo and think the translation is okay. Kind of implying you checked the japanese and english because how else would you know it okay. And how would you know if it's a nightmare to translate?
>whatever brainrot japanese slang the girl is saying.
But then this is phrased like you didn't check the japanese. You played the demo didn't you? You should know the brand of brainrot. And the examples people post don't even have brainrot. Are you just phoning it in? Just saying it's okay without doing any work youself and hoping everyone believes you? People are completely justified in wanting quality localizations and being skeptical of localizations that don't seem faithful. This is insulting.
Anonymous No.723095938
>>723093562
what a shame
Anonymous No.723096272
>>723091540
Disregarding this game now and forever
Anonymous No.723096587 >>723096874
>>723092878
You are in every thread praising this trash translation. I can understand not caring about it, I can understand people who dislike it, however not a single anon would actually defend it. You do not belong on this site.
Anonymous No.723096636 >>723113987
OP is so underage he thinks this is ok in 2020+5
Anonymous No.723096842
>>723091540
Keep doing God's work, anon!
Anonymous No.723096874 >>723096963
>>723096587
Tell me where I posted that I'm defending the localization.
Anonymous No.723096963
>>723096874
Usually I am annoyed at anons who post the same shit again and again, but I make the exception this time and I want people to bitch about this as much as possible this is one of the worst localization jobs I've ever witnessed, repulsive and disgusting to the original creation.The oriignal cration which is full of soul is just vomited upon by some disgusting RETARD
Anonymous No.723097209 >>723098443
>>723092526
mom forced her to sweep
Anonymous No.723097321 >>723097389 >>723097446
This game is unironically and depressingly the white man's last stand. If there's not enough backlash regarding the usage of zoomer lingo expect a whole new decade of pozzed localizations, more buzzwords and underage lingo.

Trannycalizers will preach this as gospel, press will praise this game as innovative and groundbreaking, X will love it and no game will be ever safe from this ever, but retards itt will prefer to reply this post to go back to /pol/ or not your personal army. /jp/ faggots ain't better, it won't make them their +10 wasted years in japanese feel any better, they'll feel even bitter at the end of the day. nobody wins, except zoomers, trannies and braindead tiktok faggots.

It happened with feminism, it happened with DEI, it happened with troons. I was there, and none moved a finger. Look how it ended. The future is grim
Anonymous No.723097389
>>723097321
The only thing you can do is to learn Japanese at this point. Have some Tomoko feet to ease the pain.
Anonymous No.723097446 >>723097560
>>723097321
you need to accept that they arent marketing to people who care what kamen rider is, they are marketing to the power ranger audience they are building.

more simply, they absolutely dont want to appeal and cater to intelligent consumption.
Anonymous No.723097560
>>723097446
>more simply, they absolutely dont want to appeal and cater to intelligent consumption.
Marketer showing its true colors. Still not buying it
Anonymous No.723098443 >>723099106
>>723097209
That's some "take her home gently" -tier cope, Anon.
Anonymous No.723099106
>>723098443
The real explanation is that her mom is dead in one of the other rooms, and she just self-harms because she's quite literally mentally ill.
Anonymous No.723099228
>>723091540
that's a pass from me, californian localization.
Anonymous No.723099480
>>723093562
snaggle-tooth AND FANG?
get this skibidibihh to the dentist fr fr
Anonymous No.723100452 >>723100753
Not sure if it's because I'm switching languages but there's a bit of untranslated text. Probably be fixed when the full game releases.
Anonymous No.723100753 >>723101805
>>723100452
This is just a thing they doing. Anytime ใฉใใฉใ comes up there's going to be some doki doki kokoro shit. Even if ใ“ใ“ใ‚ isn't in the original line. So make the mental correction if you're playing the English.
Anonymous No.723101805 >>723102845 >>723103075
>>723100753
It doesn't seem like they're trying to translate the ใ‚†ใ‚“ sentence ender at all. I get not ending every sentence with yun because it wouldn't sound correct in English but you have to do something.
Anonymous No.723102845 >>723103153 >>723103635
>>723101805
It a little confusing that they're not translating denpa. Like I get the seeing it as a bit of a proper noun but it's clearly still signals, waves. She says receiving bits.
Anonymous No.723102857
>>723087202 (OP)
>woke translation
No thanks.
Anonymous No.723103075
>>723101805
I'd imagine it's because they think it won't look good in english, as her jp script, at least for what was in the demo, is intentionally written in a way that the "yun" just very organically fits as a sentence ender. It sounds and reads nicely.
It obviously wouldn't be as good in en, and would likely require a lot of effort to make it at least decent, and the translators would rather use their time putting in more zoomer memes. Understandable, really. That's their real job, after all.
Anonymous No.723103153 >>723104689
>>723102845
And it's strange because when you first launch the demo. ้›ปๆณข is there and it's translated as signal. So they should be consistent.
Anonymous No.723103556 >>723104986
>>723091632
The CEO is getting his ass beat in the quote right now.
https://x.com/x_angelkawaii_x/status/1976657472510366039/quotes
Anonymous No.723103635
>>723102845
Also they missed the ใ‚ดใƒŸใ‚ฏใ‚ฝ. That counts as punching down. And the ๅฆๅฎš should probably be deny instead of against. This is more of cult kind of thing. If you have a particular believe or ideal it's not about rejection it's about recognition. So denial.
>They deny the your god
Anonymous No.723104393 >>723104863
does the demo continue after getting the demo over screen?
like it telling you to wishlist etc
Anonymous No.723104689 >>723106846
>>723103153
So multiple things. Just noticed charisma was translated to rizz. I get that it's katakana but still. Also in the "todo" they translated ้›ปๆณข as signal here. It should be signal all the time or some synonym atleast. Consistency. And they removed the ใ“ใ“ใ‚. It's all over the place. Sometimes they see ใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญ and copy paste "heart dokidoki" whatever. And then other times it'll be "ใ“ใ“ใ‚ใฎใฉใใฉใ" and they'll remove the ใ“ใ“ใ‚. It's very inconsistent.
Anonymous No.723104863
>>723104393
You can play the songs after the demo ends. You just don't get more of the story.
Anonymous No.723104986
>>723103556
>https://x.com/nyalra/status/1976720002213708262
>I absolutely can't come up with a tweet this funny, so I have no choice but to admit defeat. It's just way too amazing.
Anonymous No.723105238 >>723107084
>>723091540
>Another one to the historical collection of shitty translation jobs
Anonymous No.723105796
>Y'know, Super Ten-chan wouldn't...
>make such a shallow tweet,
>nor would she use a filter like this.
>Everything is such a massive pain, yet I'm still expected to be all 'deep' and profound.
Anonymous No.723106846 >>723108257 >>723108796 >>723112021
>>723104689
So this ใ„ใชใใชใ‚‹ is not used for people who leave but things you can't find. You don't know where they are. It's not that dad left it's that he kind of went missing. At-least for Q he's gone missing. Mama might know where he is.
Anonymous No.723107084 >>723107536
>>723105238
>pic
What are you talking about that's amazing
Anonymous No.723107536
>>723107084
It's not. Multiple of instances are made-up. Like that daijoubu is for ใ“ใ‚Œใชใ‚‰ใ„ใ„. And the chigawrong is for ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„. They didn't even romanize the correct phrases. They think you're so stupid, that they switch the Japanese phrases out for other Japanese phrases that they think you might be more familiar with. Could imagine if Quarter pounder was translated to hamburger because they thought quarter pounder would be to unfamiliar for you.
Anonymous No.723108257 >>723108739
>>723106846
They missed the ใ‚ซใƒŠ?. This is more like conjecture rather than a direct statement.
Anonymous No.723108739 >>723110847
>>723108257
They missed the question mark again. I get they tried with "pretty sure it's fan-made" but the pretty sure should be for the not official part. "pretty sure it's not official". But even that would be slightly off because she saying there shouldn't be any merchandise in general. I have no idea why they changed the order of the sentences here. I think that just led to information being omitted.
Anonymous No.723108796
>>723106846
Now that I'm looking at the comparison, I can only wonder why they decided to localize Q-chan as Qtie. I mean, Qtie is fine, but it just feels like an odd change.
Anonymous No.723109101 >>723109296 >>723109443
I don't really give care to look into the translation issues, but I just don't get the point of this game after playing the demo

I really like rhythm games, but it seems like that's an afterthought. more of a quirky visual novel. but then that part seems half baked like it's just window dressing for the rhythm part, idk I think I'm skipping it no matter what happens with the translation
Anonymous No.723109296
>>723109101
>more of a quirky visual novel. but then that part seems half baked like it's just window dressing
I felt the same about the first game but was keeping an eye on this one since it's rhythm
shame
Anonymous No.723109443
>>723109101
The rhythm game definitely feels like an afterthought, especially considering the multiple reports of lag or timing not being accurate in several songs doesn't matter how much you adjust the offset. There's also the problem that Normal is too easy while Hard becomes a huge difficulty jump, and almost all of the songs are oldies people have already played for years except for maybe the NGO songs. Also, it kind of bothers me that they included at least four Touhou songs, but they couldn't bother adding Internet Survivor which is literally a Touhou internet culture song.
Anonymous No.723109836
chuds lost, localization is an inclusive and transcoded hobby. there's no room for hate in gaming. wherever hate hides we WILL find you and root you out.

SKIBIDI IN THIS BIIIIH
Anonymous No.723110847 >>723111648
>>723108739
This ones funny. So by her her say that shes writing and that the lore is deep you miss the joke.
>To ๆ›ธใ“ใ†ใจใ™ใ‚‹ means to make an effort to write.
>"He tried to write but ultimately did not write." As a result, he didn't write.
And it not that the lore is deep. ใ™ใ”ใ่‰ฏใใชใฃใฆใ‚‹ใƒใ‚บ. She hasn't written shit. She hasn't even come up with the setting. She's just saying it's going to be good when she starts writing. Which she "plans" to do. But hasn't done. And will probably never actually do.
Anonymous No.723111023
OK. Fine. I'll learn Japanese
Anonymous No.723111418 >>723111797 >>723112363 >>723118303
>>723087202 (OP)
I thought denpa music is cute happy moe
Why all the depression stuff?
Anonymous No.723111648 >>723114789
>>723110847
They're really misusing bedrot. They used it earlier. And it didn't fit then. And it doesn't fit now. Bedrot refers to lazing around. Leisure. But both times now she's talking about not having the energy to do anything.
>ๅ…ƒๆฐ—ใŒใงใชใ„
>ๆœใซ่ตทใใ‚Œใชใ„
She doesn't have energy, she can't get up in the morning. It's not bedrot. That's a different thing.
Anonymous No.723111797 >>723112446
>>723111418
It's not really all that it seems, Denpa is mostly about being insane and deeply immersed into anime/otaku culture.
Anonymous No.723112021 >>723112296 >>723112415
>/v/ dissecting the game's translation
This thread has more commitment than most for some reason. I guess mentally ill girls are srs bsns.

>>723106846
I hadn't seen that object in the room. So her had is gone as expected, but it's ambiguous if he left or went missing?
Anonymous No.723112296 >>723112465
>>723112021
Based on the description it's ambiguous. But Q-chan doesn't know where he is now. That part is explicit.
Anonymous No.723112363
>>723111418
Consider:
>POV: you put Little My Star on the party stereo
In short, it's a "weirdo" thing.
Anonymous No.723112415
>>723112021
>This thread has more commitment than most for some reason. I guess mentally ill girls are srs bsns.
It's more the fact that every other translation was done pretty faithful to the japanese original, the english one is the big outlier here.
Anonymous No.723112446
>>723111797
If you look up "denpa songs" on the internet you get happy cutesy moe stuff like Nanahira but maybe this game is more about the term denpa itself than denpa songs specifically because the term does have rather dark origins
Anonymous No.723112465 >>723112817 >>723113076
>>723112296
So she's another child from a broken single parent household.
Going on a skiing trip doesn't seem to be something you do when a family member goes missing, definitely sound like the sort of thing you do after a divorce/separation.
Anonymous No.723112470
>>723094657
she can break me
Anonymous No.723112737
i think the bad localization is necessary because otherwise the threads wouldn't go crazy over this denpa game. this metatextual element is required for those above 140 iq to enjoy the full experience of this game
Anonymous No.723112817
>>723112465
I wouldn't go all in on that bet. Mama seems scary so I wouldn't be surprised if Dad tried to get away and failed.
Anonymous No.723113076
>>723112465
>The discord teenager troon keeps attempting to pass his interpretation as canon
You love to see it lmao
Anonymous No.723113987
>>723087202 (OP)
>>723091540
>>723096636
Do not worry, taking it off my wishlist now. Thanks for saving me money guys. Translators are some out of touch Gen-Xers that can not do a authentic one to save their lives.
Anonymous No.723114789 >>723116761
>>723111648
Not every line has zoomer shit added to it. They're perfectly capable of translating normally. Pic is an example. I think if more people demanded better we'd get more stuff like pic. Because they're capable of it.
Anonymous No.723116761 >>723117480 >>723120721
>>723114789
This ones self explanatory. Game doesn't have EN voice acting. Even if you've zero japanese knowledge this just sounds weird.
Anonymous No.723117480
>>723116761
Oh yeah I caught that one being the translators just making shit up
Anonymous No.723118303
>>723111418
depressed people can listen to happy music as escapism y'know
Anonymous No.723120721
>>723116761
I think if you stacked up the translated text by volume, the amount of lines that are basically entirely different would outnumber the ones that have are close to the original.
Anonymous No.723121074
>>723091632
I've been wondering why NSO keeps showing up everywhere periodically. By all accounts the game was successful but the amount of tie-ins and merch that's been getting pumped out you'd think the game was some sort of small phenomenon.