>>17981870
>None of the biblical quotes you have posted appear to presuppose that there must be a specific text, in a specific language, that must survive via an unbroken line of transmission, by the way.
See the following:
"As for me, this is my covenant with them, saith the LORD; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the LORD, from henceforth and for ever."
(Isaiah 59:21)
"The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever"
(Psalm 12:6-7)
"And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail."
(Luke 16:17)
"Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away."
(Matthew 24:35)
According to the Bible, God's word hasn't been lost. And that this is true for every book of the Bible as well. That is the biblical claim regardless of another person's opinion.
"If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son."
(1 John 5:9-10)
>This seems to be something you're assuming.
I didn't author the Bible quotes above.
>Which translation of the Old Testament does your church currently use, and why, if it is younger than the Septuagint, should I accept it as more authoritative?
I would only use accurate translations of the original source text as originally inspired, and that is also what I recommend. The Septuagint was a later translation.
>The Bomberg editions are based on the Masoretic text,
As I said (
>>17981749) it actually differs from the Masoretic text. You can't confuse the two like that.