← Home ← Back to /int/

Thread 215933621

13 posts 10 images /int/
Anonymous Italy No.215933621 [Report] >>215933834 >>215933931 >>215933975 >>215934087 >>215935235 >>215935441 >>215937205
brazilians use the same verb for eating and fucking
Anonymous Brazil No.215933834 [Report]
>>215933621 (OP)
He's right
Anonymous United States No.215933888 [Report] >>215937205
Comer cojer? Tm0sr
Anonymous Thailand No.215933931 [Report]
>>215933621 (OP)
The two best things in life.
Anonymous Netherlands No.215933944 [Report]
>belgians use the same word for fucking and shitting

https://en.wiktionary.org/wiki/poepen#Verb
Anonymous Brazil No.215933975 [Report]
>>215933621 (OP)
We usa mangia as something that its already known
Anonymous Poland No.215934087 [Report] >>215934202
>>215933621 (OP)
Anonymous Thailand No.215934202 [Report]
>>215934087
Please do vocaroo of this entire list.
Anonymous Poland No.215935235 [Report] >>215935278
>>215933621 (OP)
We use the same verb for cultivating plants and having sex
>uprawiać seks
to have sex
>uprawiać rośliny
cultivate plants
I kid you not
Anonymous United States No.215935278 [Report] >>215935491
>>215935235
brb i have to go cultivate your mom’s pussy
Anonymous Brazil No.215935441 [Report]
>>215933621 (OP)
Not exactly
The direct verb for fucking is "foder", while comer is just an alternative way of saying it

English also uses the verb "to eat" in allusion to have sex
Anonymous Poland No.215935491 [Report]
>>215935278
>cultivate your mom’s pussy
'uprawiać cipę twojej starej'
Sorry anon, it doesn't work. It only works with word seks. Personally I'd recommend using word 'ruchać' which can also mean 'to move'
'ruchać cipę twojej starej'
>move your mom's pussy
Anonymous Brazil No.215937205 [Report]
>>215933621 (OP)
Kinda. "To eat" is the main meaning of "comer"; "to fuck" is metaphorical. (Like you were devouring someone alive.)
There's also "trepar" (to climb) and "transar" (messy etymology, but basically "to deal")

>>215933888
> Comer cojer? Tm0sr
"Cojer" doesn't exist. "Coger" is Spanish for "to harvest, to pick" (metaphorically "to fuck"). The Portuguese cognate is "colher", but AFAIK it isn't used for sex.