Search results for "5e3b3914371be51ecf4725150c56e773" in md5 (4)

/int/ - DJT - Daily Japanese Thread #3708
Anonymous Japan No.214152265
>>214150938
RKRN comes from an initialism for 落乱(らくらん)/RaKuRaN short for 落第忍者乱太郎 (らくだいにんじゃらんたろう).

>The original manga title: 落第忍者乱太郎 (らくだいにんじゃらんたろう)
>The anime title: 忍たま乱太郎 (にんたまらんたろう)

As far as I can tell from google, NHK Educational TV, which is the TV channel the anime airs, doesn't allow them to use the word 落第 for some reason despite it just means the act of failing an exam or repeating a grade in school, so they changed the original manga title to 忍たま乱太郎.
/int/ - DJT - Daily Japanese Thread #3707
Anonymous Japan No.213969727
>>213968616
>I passed my n3 in Japan and the majority of test takers were native Japanese.
That's strange.
The JLPT should be a test to certify Japanese proficiency for foreigners.
How could native Japanese speakers get qualifications to take the test?
I feel like you're mixing it up with "日本漢字能力検定(Nihon Kanji Nōryoku Kentei) / The Japan Kanji Aptitude Test" to evaluate your knowledge of kanji.
If that's the case, you're right.
When it comes to 1級 / level 1 (hardest test), 6,000 characters of kanji are examination coverage and its pass rate is only 5-15 percent according to its official site.
/int/ - DJT - Daily Japanese Thread #3698
Anonymous Japan No.213427323
>>213425087
>Is there a Japanese equivalent of the term "moralfag"?
To the best of my knowledge, there's no Japanese equivalent of it.
I think 偽善者(ぎぜんしゃ) in the sense of "hypocrite" is close to it in meaning, but the word itself is not only used on the Internet but also in everyday conversation to criticize someone for being hypocritical.
/int/ - DJT - Daily Japanese Thread #3693
Anonymous Japan No.213163288
>>213162325
>1個が平均145グラムって一般的な感覚として重たすぎん?
仕事で農作物の計量と梱包をすることがあるけど、145gは結構軽い方だと思う。
例えば、サニーレタスやケール(生食用)の葉をデジタル計量器に乗せると、(葉の大きさにもよるけど)およそ8枚~10枚で100g超えちゃう。
サツマイモなんて大きいやつだと1個で400g超えは当たり前だしね。
サツマイモ1個で145gだと小ぶりかな~と思う。
それが石1個の重さだったら、なおさら軽いと感じる。